"المستويات الثلاثة للحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three levels of government
        
    • three tiers of government
        
    Please indicate whether the legal frameworks in place in these three levels of government are in keeping with the Convention. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الأُطر القانونية القائمة على هذه المستويات الثلاثة للحكومة متماشية مع أحكام الاتفاقية.
    The policy delineates functions and responsibilities of the three levels of government. UN وقــد حددت السياسة العامة مهام ومسؤوليات المستويات الثلاثة للحكومة.
    Both groups have an Advisory Council, composed of prominent members of the community, which effects a quarterly evaluation of the operations jointly with the authorities of the three levels of government. UN ويوجد في كلا الفريقين مجلس استشاري مؤلف من أعضاء بارزين من المجتمع المحلي يقوم بإجراء تقييم ربعي للعمليات بالاشتراك مع سلطات المستويات الثلاثة للحكومة.
    At the Seminar, guidelines were discussed and guidelines recommended on measure for effective implementation of the respective guidelines at the three levels of government. UN وقد تناولت الندوة بالنقاش المبادئ التوجيهية، وأوصت باعتماد إجراء من أجل التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية المعنية على المستويات الثلاثة للحكومة.
    (b) Legal system: the tripartite legal system (federal, state, local) permitting the making of laws at the three tiers of government constitutes a major challenge, especially in respect of personal law and certain traditional practices, which violate human rights; UN (ب) النظام القانوني: إن النظام القانوني الثلاثي (على مستويي الاتحاد والولايات وعلى المستوى المحلي) الذي يسمح بإصدار القوانين على المستويات الثلاثة للحكومة يشكل تحدياً كبيراً، ولا سيما فيما يتعلق بقوانين الأحوال الشخصية وبعض الممارسات التقليدية التي تنتهك حقوق الإنسان؛
    Founded on a participatory management model, the System serves to coordinate efforts and resources at the three levels of government for the implementation and funding of the National Policy on Social Assistance (Política Nacional de Assistência Social - PNAS) through direct application of national, state, municipal, and Federal District regulatory structures and frameworks. UN وتأسس النظام وفقاً لنموذج الإدارة التشاركية ويتولى تنسيق الجهود والموارد على المستويات الثلاثة للحكومة لتنفيذ السياسة الوطنية في مجال المساعدة الاجتماعية وتمويلها من خلال التطبيق المباشر للهياكل والأطر التنظيمية على مستوى البلد، والولاية، والبلدية، والمقاطعة الاتحادية.
    There are a number of initiatives at the three levels of government to confront the phenomenon, ranging from specific legislation to awareness-raising campaigns through the adoption of new habits and a culture based on peaces and respect for citizens and social and cultural diversity. UN ويوجد عدد من المبادرات على المستويات الثلاثة للحكومة لمواجهة هذه الظاهرة، بدءاً بتشريع محدد ووصولاً إلى حملات التوعية وتبني عادات جديدة وثقافة تقوم على السلام واحترام المواطنين والتنوع الاجتماعي والثقافي.
    9. Ms. Tavares da Silva said the report showed that the 2002 amendments to the Federal Code of Electoral Institutions and Procedures had increased the representation of women in Congress; however, the numbers had remained static following the recent elections and there had been no visible progress in other areas, such as representation in high-level positions in the three levels of government. UN 9 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير يظهر أن تعديلات عام 2002 للمدونة الاتحادية للمؤسسات والإجراءات الانتخابية قد زادت تمثيل المرأة في المجلس النيابي؛ على أن الأعداد ظلت على حالها في أعقاب الانتخابات الأخيرة ولم يحدث أي تقدم ملحوظ في المجالات الأخرى مثل التمثيل في المناصب الرفيعة على المستويات الثلاثة للحكومة.
    The action undertaken ranges from coordination with other authorities at the three levels of government (federal, state and municipal), to the promotion of legislation extending the category of offence envisaged under the General Law on Population and its regulations applicable to persons engaged in the smuggling of aliens increasing the penalties therefor. UN ١١ - وتتراوح اﻹجراءات المضطلع بها من التنسيق مع البلدان اﻷخرى على المستويات الثلاثة للحكومة )الحكومة الاتحادية وحكومة الولاية وحكومة البلدية(، إلى التشجيع على سن تشريع يوسع نطاق فئة الجرائم المبينة في القانون العام المتعلق بالسكان وقواعده المنطبقة بحيث يشمل اﻷشخاص المشتغلين بتهريب اﻷجانب ويزيد من شدة العقوبات المبينة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus