"المستويات فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • levels with
        
    • levels about
        
    Objective 2: The enabling environment for the development of science-policy interface capacities at all levels with respect to biodiversity and ecosystem services is enhanced. UN الهدف 2: تعزيز البيئة التمكينية لاستحداث قدرات تواصل بين العلوم والسياسات على جميع المستويات فيما يتعلق بالتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    These reviews helped bring about a significant change in the awareness and behaviour of agencies of all levels with regard to woman personnel work, which is an important part of the personnel strategy. UN وساعدت هذه الاستعراضات على إحداث تغيير هام في الوعي والسلوك لدى الوكالات على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل الموظفات، وهو تغيير يشكل جزءا هاما من الاستراتيجية المتعلقة بالموظفين.
    The Committee notes that the task of cooperating and coordinating with other mechanisms at different levels with regard to the monitoring of the implementation of the rights of the child is a challenging one and expresses the hope that further discussions within government circles and throughout the various levels of government on how best to achieve the priority objectives be undertaken on an urgent basis. UN وتلاحظ اللجنة أن مهمة التعاون والتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى على مختلف المستويات فيما يتعلق برصد إعمال حقوق الطفل تشكل تحديا وتُعرب عن أملها في إجراء مزيد من المناقشات على وجه السرعة مع الدوائر الحكومية بجميع مستوياتها بشأن أنسب وسيلة لبلوغ اﻷهداف ذات اﻷولوية.
    29. It was noted that the respective roles and responsibilities of the Secretariat, including personal accountability at all levels with respect to Member States, had not been made clear. UN 29 - ولوحظ عدم توضيح أدوار الأمانة العامة ومسؤولياتها، بما في ذلك المساءلة الشخصية على جميع المستويات فيما يخص الدول الأعضاء.
    Educating stakeholders at all levels about adaptation options and the benefits of reducing vulnerability to climate-related risks; UN (س) تثقيف أصحاب المصلحة على جميع المستويات فيما يتعلق بخيارات التكيف وفوائد خفض قابلية التأثر بالمخاطر المتصلة بالمناخ؛
    (d) Enhanced cooperation with relevant stakeholders at all levels with respect to the work of treaty bodies UN (د) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات،
    10. It was noted that the respective roles and responsibilities of the Secretariat, including personal accountability at all levels with respect to Member States, had not been made clear. UN 10 - ولوحظ عدم توضيح أدوار الأمانة العامة ومسؤولياتها، بما في ذلك المساءلة الشخصية على جميع المستويات فيما يخص الدول الأعضاء.
    The enabling environment for the development of sciencepolicy interface capacities at all levels with respect to biodiversity and ecosystem services is enhanced. UN (ب) تعزيز البيئة التمكينية اللازمة لاستحداث قدرات التواصل بين العلوم والسياسات على جميع المستويات فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    (e) Enhanced cooperation with relevant stakeholders at all levels with respect to the work of treaty bodies in accordance with their working methods and mandates UN (هـ) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل هيئات المعاهدات، بما يتفق مع أساليب عمل تلك الهيئات وولاياتها
    (e) Enhanced cooperation with relevant stakeholders at all levels with respect to the work of treaty bodies in accordance with their working methods and mandates UN (هـ) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل هيئات المعاهدات، بما يتفق مع أساليب عمل تلك الهيئات وولاياتها
    (e) Enhanced cooperation with relevant stakeholders at all levels with respect to the work of treaty bodies in accordance with their working methods and mandates UN (هـ) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل هيئات المعاهدات، بما يتفق مع أساليب عمل تلك الهيئات وولاياتها
    (e) Enhanced cooperation with relevant stakeholders at all levels with respect to the work of treaty bodies in accordance with their working methods and mandates UN (هـ) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل هيئات المعاهدات، بما يتفق مع أساليب عمل تلك الهيئات وولاياتها
    (g) The respective roles and responsibilities of the Secretariat, including personal accountability at all levels with respect to Member States, were not clear; UN (ز) عدم الوضوح في أدوار الأمانة العامة ومسؤولياتها، بما في ذلك المساءلة الشخصية على جميع المستويات فيما يخص الدول الأعضاء؛
    (g) The respective roles and responsibilities of the Secretariat, including personal accountability at all levels with respect to Member States, were not clear; UN (ز) عدم الوضوح في أدوار الأمانة العامة ومسؤولياتها، بما في ذلك المساءلة الشخصية على جميع المستويات فيما يخص الدول الأعضاء؛
    (d) Enhanced cooperation with stakeholders at all levels with respect to the work of treaty bodies, including in the follow-up to their recommendations UN (د) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات فيما يتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك متابعة توصياتها
    (f) To ensure the sustainability of access to water and sanitation by, inter alia, capacity-building of Government authorities at all levels with regard to their responsibilities in the service delivery chain, adequate budgeting of costs, including costs of maintenance, and establishing an adequate and effective regulatory system; UN (و) ضمان استدامة الوصول إلى المياه وخدمات الصرف الصحي بوسائل من جملتها بناء قدرات السلطات الحكومية على جميع المستويات فيما يتعلق بمسؤولياتها في إطار سلسلة تقديم الخدمات والميزنة الملائمة للتكاليف، بما فيها تكاليف الصيانة، وإنشاء إطار تنظيمي ملائم وفعال.
    Better educate security and law enforcement authorities at all levels about the basic rights of the citizens and enhance citizens' possibilities to make complaints about mistreatment by the authorities (Finland); UN 48- النهوض بتثقيف سلطات الأمن وإنفاذ القانون على جميع المستويات فيما يتعلق بحقوق المواطنين الأساسية، وتدعيم إمكانات تقديم المواطنين شكاوى بشأن إساءة المعاملة من قبل السلطات (فنلندا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus