"المستويات في جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • levels in all
        
    • standards in all
        
    • levels throughout
        
    Officiates at all levels in all branches of the Ministry UN تترأس الاجتماعات على جميع المستويات في جميع فروع الوزارة
    The representative concluded her presentation by saying that eco-literacy should be an integral part of education at all levels in all countries. UN واختتمت ممثلة الأمانة عرضها بالدعوة إلى أن يكون محو الأمية البيئية جزءاً لا يتجزأ من مناهج التعليم على جميع المستويات في جميع البلدان.
    This plan also represents a shift of the main responsibility in gender mainstreaming to senior management, while stressing that gender mainstreaming is the responsibility of all staff at all levels in all areas. UN وتمثل هذه الخطة أيضا نقل المسؤولية الرئيسية في تعميم الاعتبارات الجنسانية إلى اﻹدارة العليا، في حين تؤكد أن تعميم الاعتبارات الجنسانية هو مسؤولية جميع الموظفين على جميع المستويات في جميع المجالات.
    In partnership with non-governmental organizations, the Ministry provided training in gender issues and domestic violence to government officials at all levels in all ministries, and to judges and lawmakers as well. UN وتقوم الوزارة، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، بتقديم التدريب بشأن المسائل الجنسانية والعنف العائلي للموظفين الحكوميين على كل المستويات في جميع الوزارات، وللقضاة والمشرعين أيضا.
    Argentina had also a central federal office dealing with children and adolescents in conflict with the law in order to raise the standards in all Argentine jurisdictions. UN ويوجد في الأرجنتين أيضاً مكتب اتحادي مركزي معني بالأطفال والمراهقين في حالة نزاع مع القانون بهدف رفع المستويات في جميع الهيئات القضائية في الأرجنتين.
    Gender mainstreaming is related to making decisions that are based on the assessment of gender impact on all the planned activities, including legislation, policymaking, as well as programmes and projects on all levels in all areas of life. UN ويتعلق تعميم المنظور الجنساني باتخاذ القرارات استنادا إلى تقدير لأثرها بالنسبة للجنسين في جميع الأنشطة المخطط لها، بما في ذلك التشريع وتقرير السياسات ووضع البرامج والمشاريع على جميع المستويات في جميع مجالات الحياة.
    In South Sudan, UNMISS is focusing on women's employment at the highest levels in all sectors of the judicial system, and in Darfur, UNAMID is helping female law students prepare for legal certification exams. UN وفي جنوب السودان، تركز بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على عمالة المرأة على أرفع المستويات في جميع قطاعات النظام القضائي، وفي دارفور، تساعد العملة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور طالبات كليات الحقوق على التحضير لاختبارات الحصول على شهادات قانونية.
    13. UNCTAD should promote the full and equal participation of women in trade-related market activities at all levels in all its operational and technical assistance work, in order to increase and sustain women’s employment and income gains from trade. UN 13- ويجب أن يشجع الأونكتاد مشاركة المرأة الكاملة والمتساوية في أنشطة السوق ذات الصلة بالتجارة على جميع المستويات في جميع أوجه عمله التنفيذي وذي الصلة بالمساعدة التقنية، قصد زيادة وتقوية عمل المرأة وإيرادات الدخل المتأتَّي من التجارة.
    “8. Requests the Fund to strengthen the activities that it is undertaking to raise awareness about and strengthen the capacities of women in situations of armed conflict and to contribute to promoting the integration of a gender perspective into all peace-building activities, including through supporting women’s full and equal participation at all levels, in all forums; UN " ٨ - تطلب إلى الصندوق أن يعزز اﻷنشطة التي يضطلع بها للتوعية بالمرأة في حالات النزاع المسلح وتعزيز قدراتها وأن يساهم في تشجيع إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة بناء السلام، بما في ذلك عن طريق دعم مشاركة المرأة بشكل كامل ومتساو على جميع المستويات في جميع المنتديات؛
    (a) Promote disarmament and non-proliferation education and training at all levels in all regions of the world, with the active participation of civil society, especially educators and NGOs; UN (أ) الترويج للتثقيف والتدريب المتصلين بنزع السلاح وعدم الانتشار على كافة المستويات في جميع مناطق العالم وذلك بمشاركة فعالة من جانب المجتمع المدني وبخاصة المعلمين والمنظمات غير الحكومية؛
    (i) Take all appropriate measures to enable women to participate fully in decision-making at all levels in all aspects of their daily lives; UN (ط) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتمكين المرأة من الاشتراك اشتراكا تاما في صنع القرار على جميع المستويات في جميع نواحي حياتها اليومية؛
    Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolutions 47/160, 56/106, 57/154, 58/115 and 59/218 in order to assist the transitional federal institutions in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of structures of civil governance at all levels in all parts of the country; UN " 6 - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على مواصلة تنفيذ قراراتها 47/160، و 56/106، و 57/154، و 58/115، و 59/218 من أجل مساعدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، فضلا عن بناء المؤسسات بهدف استعادة هياكل الإدارة المدنية على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد؛
    Requests the Fund, in conjunction with other relevant United Nations agencies, to continue the activities that it is undertaking to raise awareness about and strengthen the capacities of women in situations of armed conflict and to contribute to promoting the integration of a gender perspective into all peace building activities, including through support to the full and equal participation of women at all levels, in all forums; UN تطلب إلى الصندوق أن يواصل، بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة المعنية الأخرى، الأنشطة التي يضطلع بها لزيادة التوعية بالمرأة في حالات الصراع المسلح والمساهمة في تعزيز قدراتها وأن يساهم في تشجيع إدماج المنظور الجنساني في جميع أنشطة بناء السلام، بما في ذلك عن طريق دعم مشاركة المرأة بشكل كامل ومتساو على جميع المستويات في جميع المنتديات؛
    7. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolutions 47/160, 56/106, 57/154, 58/115 and 59/218 in order to assist the transitional federal institutions in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of structures of civil governance at all levels in all parts of the country; UN 7 - تحث جميع الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية المعنية على المضــــي فــــي مواصـلة تنفيذ قراراتها 47/160، و 56/106، و 57/154، و 58/115، و 59/218 من أجل مساعدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، وكذلك بناء المؤسسات الرامية إلى استعادة هياكل الإدارة المدنية على كل المستويات في جميع أنحاء البلد؛
    8. Requests the Fund, in conjunction with other relevant United Nations agencies, to continue the activities that it is undertaking to raise awareness about and strengthen the capacities of women in situations of armed conflict and to contribute to promoting the integration of a gender perspective into all peace-building activities, including through support to women’s full and equal participation at all levels, in all forums; UN ٨ - تطلب إلى الصندوق، بالاشتراك مع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية اﻷخرى، مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها للتوعية بالمرأة في حالات النزاع المسلح وتعزيز قدراتها وأن يساهم في تشجيع إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة بناء السلام، بجملة وسائل منها دعم مشاركة المرأة بشكل كامل ومتساو على جميع المستويات في جميع المنتديات؛
    7. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolution 47/160 in order to assist the Somali people in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of civil administration at all levels in all parts of the country in which peace and security prevail; UN 7 - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على مواصلة تنفيذ قرار الجمعية 47/160 من أجل مساعدة الشعب الصومالي على الشروع في إعادة تأهيل الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية، وفي بناء المؤسسات بهدف استعادة الإدارة المدنية على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد التي يسودها السلام والأمن؛
    12. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolution 47/160 in order to assist the Somali people in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of structures of civil governance at all levels in all parts of the country in which peace and security prevail; UN 12 - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل مساعدة الشعب الصومالي في الشروع في إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية، وفي بناء المؤسسات بهدف استعادة أجهزة الإدارة المدنية على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد التي يسودها السلام والأمن؛
    7. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolutions 47/160, 56/106 and 57/154 in order to assist the Somali people in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of structures of civil governance at all levels in all parts of the country in which peace and security prevail; UN 7 - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على مواصلة تنفيذ قراراتها 47/160 و 56/106 و 57/154 من أجل مساعدة الشعب الصومالي في الشروع في إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية، وفي بناء المؤسسات بهدف استعادة أجهزة الإدارة المدنية على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد التي يسودها السلام والأمن؛
    Member States expected the highest standards in all the areas under discussion. UN وذكر أن الدول اﻷعضاء تتطلع الى تحقق أعلى المستويات في جميع المجالات قيد البحث.
    168. Recognising that education opens the door to opportunity for all children, boys and girls alike, the Government is committed to root out inequality and under-achievement and raise standards in all schools and colleges to those of the very best. UN 168- تسليما بأن التعليم يفتح الباب أمام توفير الفرص لجميع الأطفال، البنين والبنات، على قدم المساواة، فإن الحكومة ملتزمة باجتثاث عدم المساواة ونقص الإنجاز وبرفع المستويات في جميع المدارس والكليات، لتصل إلى أفضلها.
    Information on incident management is shared with the various emergency operations centres at all levels throughout the Mission area. UN ويجري تبادل المعلومات عن إدارة الحوادث مع مختلف مراكز عمليات الطوارئ على جميع المستويات في جميع أنحاء منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus