The authorities are encouraged to introduce teaching of the Romani language at pre-school, primary and secondary levels. | UN | وتشجع السلطات على إحداث التدريس بلغة الروما في المرحلة السابقة للمدرسة وفي المستويين الابتدائي والثانوي. |
For instance, in the area of education, major progress has been made in school enrolment at primary and secondary levels. | UN | فعلى سبيل المثال، في مجال التعليم، أحرز تقدم كبير جدا في الالتحاق بالمدارس في المستويين الابتدائي والثانوي. |
At the primary and secondary levels, 36 per cent of schools were for males and 35 per cent were for females while 29 per cent were mixed schools. | UN | وأن 36 في المائة من المدارس في المستويين الابتدائي والثانوي للذكور و 35 في المائة منها للإناث، بينما تشكل المدارس المختلطة نسبة 29 في المائة. |
The Committee is concerned, further, at the extremely high drop-out rates of girls from primary and secondary education. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعدلات المرتفعة جداً لانقطاع البنات عن الدراسة على المستويين الابتدائي والثانوي. |
The Minister also highlighted progress made in the field of education of girls, in particular in primary and secondary school. | UN | وسلط الوزير الضوء أيضاً على التقدم المحرز في مجال تعليم البنات، خاصة في المستويين الابتدائي والثانوي. |
As a result, girls' primary school enrolment had risen from 53 per cent to 93 per cent in seven years, and there had been significant progress in gender parity at both the primary and secondary levels. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت نسبة قيد البنات بالمدارس الابتدائية من 53 في المائة إلى 93 في المائة خلال سبع سنوات، وأُحرز تقدم ملموس في تحقيق المساواة بين الجنسين في المستويين الابتدائي والثانوي على السواء. |
Hence our belief in ensuring that children at the primary and secondary levels have 100 per cent access. | UN | ومن هنا ينبع إيماننا بضرورة كفالة التحاق اﻷطفال بنسبة ١٠٠ في المائة بالمدارس على المستويين الابتدائي والثانوي. |
83. Education is compulsory for all children between 5 and 14 years of age, and is free at the primary and secondary levels. | UN | ٨٣ - التعليم إجباري لجميع اﻷطفال بين سن ٥ و ١٤ سنة، وهو بالمجان في المستويين الابتدائي والثانوي. |
(a) General schooling, both at primary and secondary levels; and | UN | )أ( التعليم العام، في المستويين الابتدائي والثانوي على السواء؛ |
The region as a whole is on track to meeting primary education targets, and the elimination of gender disparity in education has been attained at both the primary and secondary levels. | UN | وتسير المنطقة ككل على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التعليم الابتدائي، فقد تم القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم في المستويين الابتدائي والثانوي. |
55. Kenya referred to teaching about slavery and the slave trade at the primary and secondary levels. | UN | 55 - أشارت كينيا إلى تدريس الرق وتجارة الرقيق في المستويين الابتدائي والثانوي. |
With respect to the right to education, Burkina Faso had increased enrolment by more than one quarter at both the primary and secondary levels and had set up education centres for out-of-school children. | UN | وفيما يتعلق بالحق في التعليم، زادت بوركينا فاسو من نسبة القيد في المستويين الابتدائي والثانوي بأكثر من الربع، وأنشأت مراكز تعليمية للأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
This was true of both primary and secondary levels. | UN | ويصدق ذلك على كل من المستويين الابتدائي والثانوي(80). |
Experts noted that policymakers typically had a much greater direct command over curricula at the primary and secondary levels and that developing country enrolment rates were substantially higher for the former than at the tertiary level. | UN | وأشار الخبراء إلى أن مقرري السياسات عادة يتحكمون في المناهج المدرسية على المستويين الابتدائي والثانوي تحكماً مباشراً أكبر كثيراً وأن معدلات القيد في البلدان النامية أعلى كثيراً في هذا المستوى عن المستوى الثالث. |
51. Ms. Coker-Appiah commended the State party for the measures it had taken in education, which was said to be free at the primary and secondary levels. | UN | 51 - السيدة كوكر - أبياه: أثنت على الدولة الطرف للتدابير التي اتخذتها في مجال التعليم، الذي يقال إنه مجاني على المستويين الابتدائي والثانوي. |
The overall vision is to ensure " health for all " with attention directed towards the primary and secondary levels of the health care system coupled with community outreach services through an integrated system-wide approaches. | UN | وتتلخص النظرة العامة في كفالة " الصحة للجميع " مع تركيز الانتباه على المستويين الابتدائي والثانوي من نظام الرعاية الصحية برفقة خدمات الإرشاد المجتمعي عن طريق اتباع نهج متكامل يشمل النظام ككل. |
5. Ms. Schöpp-Schilling asked whether there was co-education at the primary and secondary levels. | UN | 5 - السيدة شوب - شيلنغ: تساءلت عما إذا كان هناك اشتراك في التعليم في المستويين الابتدائي والثانوي. |
UNICEF noted that in 2005 the Government had achieved universal, free-of-cost access to primary and secondary education. | UN | وأشارت اليونيسيف إلى أن الحكومة حققت في عام 2005 هدف تعميم التعليم المجاني في المستويين الابتدائي والثانوي. |
The Minister also highlighted progress made in the field of education of girls, in particular in primary and secondary school. | UN | وسلط الوزير الضوء أيضاً على التقدم المحرز في مجال تعليم البنات، خاصة في المستويين الابتدائي والثانوي. |
Please also provide data on retention rules at primary and secondary level. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات عن قواعد التسجيل والاستبقاء في المستويين الابتدائي والثانوي. |
Efforts have been made in Cambodia by UNICEF to introduce life skills for AIDS prevention in the formal curriculum through the training of curricula developers and the sensitization of primary and secondary school teachers. | UN | وقد بذلت اليونيسيف جهودا في كمبوديا لإدراج المهارات الحياتية للوقاية من الإيدز في المناهج الدراسية النظامية من خلال تدريب معديها وتوعية المعلمين في المستويين الابتدائي والثانوي. |
Tuition-free access to public education is guaranteed for all at the elementary and secondary levels. | UN | 25- والحصول على التعليم العام المجاني مكفول للجميع في المستويين الابتدائي والثانوي. |