"المستويين الاتحادي والإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • federal and regional levels
        
    • federal and provincial levels
        
    • federal and regional level
        
    :: Emphasis will be placed to ensure gender-sensitive budgeting and planning both at the federal and regional levels. UN :: سيجري التركيز على كفالة أن تكون عمليات الميزنة والتخطيط حساسة جنسانيا على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    This is an important decision as the decision of the Cassation Division is binding on lower courts, both at federal and regional levels. UN وهذا قرار مهم لأن قرار شعبة النقض ملزم للمحاكم الدنيا على كل من المستويين الاتحادي والإقليمي.
    Measures have been taken at the federal and regional levels. UN واتخذت تدابير على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    113. The Subcommittee considers as a positive development the existence of registers of torture at the federal and provincial levels. UN 113- وترى اللجنة الفرعية في وجود سجلات لتدوين حالات التعذيب على المستويين الاتحادي والإقليمي تطوراً إيجابياً.
    This is widely practiced in every government office at the federal and regional level. UN ويمارس هذا على نطاق واسع في كل مكتب حكومي على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    Number of rape cases are prosecuted and punished both at the federal and regional levels. UN وجرت مقاضاة المتهمين ومعاقبة الجناة في عدد من قضايا الاغتصاب على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    To ensure the enforcement of legislation such as the criminal code and the family code, which proscribe discrimination and violence against women, various mechanisms are established both at the federal and regional levels. UN في سبيل ضمان إنفاذ تشريعات من قبيل القانون الجنائي وقانون الأسرة اللذين يحظران ممارسة التمييز والعنف ضد المرأة، تم إيجاد آليات شتّى على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    - There are encouraging initiatives to allocate adequate finance for maternal health services both at the federal and regional levels UN - هناك مبادرات مشجعة لتخصيص التمويل الكافي لخدمات صحة الأم على المستويين الاتحادي والإقليمي
    :: Increasing the awareness of law-enforcement agencies (e.g. police and judiciary) at the federal and regional levels about women's rights provided by the Constitution of the country and embodied in CEDAW UN :: زيادة وعي الوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين والشرطة والعاملين في الهيئة القضائية على المستويين الاتحادي والإقليمي بحقوق المرأة المنصوص عليها في دستور البلد والواردة في الاتفاقية؛
    The development and introduction of gender-training materials both at the federal and regional levels and the promotion of women-friendly agricultural technologies was a step forward. UN وكان وضع واستحداث مواد للتدريب الجنساني على المستويين الاتحادي والإقليمي وتعزيز التكنولوجيات الزراعية الصديقة للمرأة خطوة إلى الأمام.
    :: Advocacy and mobilization at both the federal and regional levels to combat HIV/AIDS and women's particular vulnerability to it UN :: أنشطة للدعوة وللتعبئة على المستويين الاتحادي والإقليمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعرض المرأة له بصفة خاصة؛
    Criminals sentenced for imprisonment are held in incarceration institutions located at federal and regional levels. (See tables 62-75). UN ويودع المجرمون المحكوم عليهم بالسجن في المؤسسات العقابية الموجودة على المستويين الاتحادي والإقليمي (انظر الجداول ٦٢-٧٥).
    Italy recommended increasing efforts to overcome existing challenges in this field, including corruption, transparency and accountability of the public administration as well as a rational division of responsibility between federal and regional levels of the Government. UN وأوصت إيطاليا بزيادة الجهود المبذولة للتغلب على التحديات القائمة في هذا الميدان، بما في ذلك ما يعتري الإدارة العامة من فساد وقصور في الشفافية والمحاسبة، فضلاً عن التوزيع العقلاني للمسؤوليات بين المستويين الاتحادي والإقليمي للحكومة.
    It is also concerned that there is inadequate knowledge of the rights of women under the Convention, of its concept of substantive gender equality and of the Committee's general recommendations among all branches of the Government and the judiciary, at both federal and regional levels. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لأنه لا توجد معرفة كافية عن حقوق المرأة بمقتضى الاتفاقية ومفهومها عن المساواة الموضوعية بين الجنسين والتوصيات العامة للجنة فيما بين جميع فروع الحكومة والسلطة القضائية، على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    (g) Indigenous peoples continue to be underrepresented in the State Duma and other Government bodies at federal and regional levels (arts. 2 and 5). UN (ز) لا يزال تمثيل الشعوب الأصلية ضعيفاً في مجلس الدوما وغير ذلك من الهيئات الحكومية على المستويين الاتحادي والإقليمي (المادتان 2 و5).
    101. However, a large part of the assistance provided to the Somali security forces involved in counter-insurgency and anti-terrorism operations at the federal and regional levels has not been reported. UN 101 - ومع ذلك، لم يتم الإبلاغ عن جزء كبير من المساعدة المقدمة لقوات الأمن الصومالية التي تشارك في عمليات مكافحة التمرد ومكافحة الإرهاب على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    (g) Indigenous peoples continue to be underrepresented in the State Duma and other Government bodies at federal and regional levels (arts.2 and 5). UN (ز) لا يزال تمثيل الشعوب الأصلية ضعيفاً في مجلس الدوما وغير ذلك من الهيئات الحكومية على المستويين الاتحادي والإقليمي (المادتان 2 و5).
    An essay competition was organized for primary, middle and secondary level students at the federal and provincial levels in May 2003. UN ونظمت مسابقة لكتابة مقالات من أجل طلاب المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية على المستويين الاتحادي والإقليمي في أيار/مايو 2003.
    (e) Draw up a plan to improve, at both the federal and provincial levels, the infrastructure and the training of staff who work with young detainees. UN (ه( وضع خطة لتحسين الهياكل الأساسية وتدريب الموظفين الذين يعملون مع المحتجزين الأحداث، على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    Table 79 Number of judges (per 100,000 persons) serving at federal and regional level courts by sex and region: 2004/2005-2006/2007 142 UN الجدول ٧٩ عدد القضاة (لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص) العاملين على المستويين الاتحادي والإقليمي حسب نوع الجنس والإقليم: ٢٠٠٤/٢٠٠٥-٢٠٠٦/٢٠٠٧ 146

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus