"المستويين الوطني ودون الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national and subnational levels
        
    • national and sub-national levels
        
    • national and sub-national level
        
    • of national and sub-national
        
    • subnational and national levels
        
    The first PACKS result will contribute to more efficient, accountable and participatory governance at national and subnational levels. UN وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    It provides a solid platform at both national and subnational levels for the mainstreaming of human rights issues. UN وتوفر الخطة أرضية صلبة على المستويين الوطني ودون الوطني يتم على أساسها تعميم قضايا حقوق الإنسان.
    Indicator: public sector management at national and subnational levels optimized. UN المؤشر: بلوغ الحد الأمثل بإدارة القطاع العام على المستويين الوطني ودون الوطني.
    However, disparities at national and subnational levels remain wide. UN ومع ذلك، لا يزال التفاوت على المستويين الوطني ودون الوطني شاسعا.
    (iv) Where appropriate, assessing and adopting at the national and sub-national levels economic instruments intended to internalize the external costs of chemicals, bearing in mind that such instruments need careful design, especially in developing countries and countries with economies in transition; UN ' 4` القيام، حيثما يقتضي الأمر ذلك بتقييم الصكوك الاقتصادية الرامية إلى الاستيعاب الداخلي للتكاليف الخارجية للمواد الكيميائية واعتمادها على المستويين الوطني ودون الوطني مع مراعاة أن مثل هذه الصكوك تحتاج إلى تصميم متأنٍّ لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Budgets at the national and subnational levels provided for sufficient support for the ageing population. UN وتخصِّص الميزانيات المعتمدة على المستويين الوطني ودون الوطني دعما كافيا لفئات السكان المتقدمة في السن.
    The costing of the other areas of action at the national and subnational levels has been scheduled to continue during the present fiscal period. UN والمخطط الاستمرار في تمويل سائر المحاور على المستويين الوطني ودون الوطني في السنة الراهنة.
    Countries with capacity for risk-informed planning at national and subnational levels UN البلدان ذات القدرة على التخطيط على أساس معلومات المخاطر على المستويين الوطني ودون الوطني
    Aware of the importance of meeting the information requirement, the Commission at its second session called on Governments to intensify and expand their efforts to collect relevant data at the national and subnational levels. UN وقد دعت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، إدراكا منها ﻷهمية تلبية الاحتياجات من المعلومات، الى أن تعمل الحكومات على تكثيف وتوسيع جهودها لجمع البيانات ذات الصلة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    Others have employed bottom-up approaches, with experience from the national and subnational levels informing wider strategic planning. UN وطبقت منظمات أخرى نُهجا تصاعدية تنبع من القاع، بالاستعانة بخبرة مكتسبة من المستويين الوطني ودون الوطني لتوجيه التخطيط الاستراتيجي الأوسع نطاقا.
    This Party emphasized that NAPs should be integrated into the continuous process of sectoral planning at the national and subnational levels. UN وشدد هذا الطرف على ضرورة دمج عملية خطط التكيف الوطنية في صلب عملية التخطيط القطاعي المتواصلة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    The international law regime on environment and sustainable development has had an impact on both the formulation of policies and the generation of regulatory and institutional systems in terms of enforcement at the national and subnational levels. UN وكان لنظام القانون الدولي المعني بالبيئة والتنمية المستدامة أثره، سواء في صياغة السياسات أو في وضع نظم تنظيمية ومؤسسية، وذلك من حيث الإنفاذ على المستويين الوطني ودون الوطني.
    Together with the United Nations funds and programmes, UNAMA also supports the delivery of assistance and the capacity of Afghan institutions to deliver at the national and subnational levels. UN وتعمل البعثة أيضا، جنبا إلى جنب مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، على دعم إيصال المساعدات، ولا سيما دعم قدرة المؤسسات الأفغانية على إيصالها على المستويين الوطني ودون الوطني.
    Within the new framework the programme has focused primarily on the development of management capabilities at national and subnational levels and in civil society. UN وفي هذا الإطار الجديد، ركَّز البرنامج أساساً على تنمية القدرات في مجال الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني وفي المجتمع المدني.
    Together with United Nations agencies, funds and programmes, it supports the delivery of assistance, particularly the capacity of Afghan institutions to deliver at national and subnational levels. UN وهي تعمل جنبا إلى جنب مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على دعم إيصال المساعدات، ولا سيما دعم قدرة المؤسسات الأفغانية على إيصالها على المستويين الوطني ودون الوطني.
    The official sector could assist in a number of ways including through combining resources and committing joint donor funds for project development at both national and subnational levels. UN ويمكن أن يساعد القطاع الرسمي بطرق شتى، منها تجميع الموارد والالتزام بتوفير أموال من جهات مانحة مشتركة لوضع المشاريع على المستويين الوطني ودون الوطني.
    However, the capacity at the national and subnational levels to deliver effective administration and planning and to design policies for specific sectors and territories is often lacking. UN 23- ومع ذلك، غالباً ما لا تتوفر على المستويين الوطني ودون الوطني القدرة على الإدارة والتخطيط بفعالية وعلى وضع السياسات العامة المتعلقة بقطاعات وأقاليم محددة.
    In cooperation with other offices, case studies of UNICEF country programme cooperation strategies and experiences in supporting human rights-based approaches at national and subnational levels will also be developed. UN وسيجري أيضا، بالتعاون مع المكاتب اﻷخرى، إعداد دراسات حالة تتعلق باستراتيجيات وتجارب اليونيسيف في التعاون البرنامجي القطري الرامية إلى دعم النهج القائمة على أساس مراعاة حقوق اﻹنسان، على المستويين الوطني ودون الوطني.
    61. We will conduct periodic reviews at the national and subnational levels of progress in order to address obstacles more effectively and accelerate actions. UN 61 - وسنجري استعراضات دورية للتقدم المحرز على المستويين الوطني ودون الوطني من أجل تخطي العوائق وتعجيل الإجراءات بفعالية أكبر.
    125. In the Philippines, PWDs are actively engaged in policy and decision-making at the national and sub-national levels through the National Council on Disability Affairs, and in the 17 regional committees on Disability Affairs, and as one of the 14 basic sectors under the National Anti-Poverty Council. UN 125- وفي الفلبين، يشارك الأشخاص ذوو الإعاقة بنشاط في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات على المستويين الوطني ودون الوطني في إطار المجلس الوطني المعني بشؤون الإعاقة وفي سبع عشرة لجنة إقليمية معنية بقضايا الإعاقة وكذلك في المجلس الوطني للقضاء على الفقر الذي تشكل مسألة الإعاقة إحدى قطاعاته الرئيسية الأربعة عشر.
    [Project boundaries][How the baseline methodology addresses potential project boundary issues.] Methodologies for the calculation of losses and leakage at the national and sub-national level and its liability assessment; UN أمور أخرى؛ `13` [حدود المشروع] [كيف تتناول منهجية خط الأساس قضايا حدود المشروع المحتملة.] منهجيات لحساب الخسائر والتسربات على المستويين الوطني ودون الوطني وتقدير مسؤوليته؛
    Efforts continue to make institutions of national and sub-national governance increasingly capable of providing governance, the rule of law, development and social services to the population, in order to ensure their fundamental rights and freedoms. UN والجهود متواصلة لجعل مؤسسات الحكم على المستويين الوطني ودون الوطني قادرة بشكل متزايد على الاضطلاع بالحكم وتحقيق سيادة القانون وتوفير الخدمات الإنمائية والاجتماعية للسكان من أجل ضمان حقوقهم وحرياتهم الأساسية.
    Encouraging demonstration activities at both subnational and national levels (China, MISC.5); UN (ب) التشجيع على أنشطة البيان العملي على المستويين الوطني ودون الوطني (الصين، Misc.5)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus