"المسجد البابري" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Babri Mosque
        
    • the Babri Masjid
        
    Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the of the Babri Mosque; UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five Centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    A) Destruction of the Babri Masjid and Protection of Islamic Holy Places UN تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    On destruction of the Babri Masjid in India and protection of Islamic holy places UN تدمير المسجد البابري وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five Centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five Centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the site of the Babri Mosque; UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الصادرة عن المتطرفين الهنود في ديسمبر 2000م بشأن بناء معبد رام الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the of the Babri Mosque; UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في كانون الأول/ديسمبر2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    d) Take effective measures to prevent construction of a temple on the site of the Babri Mosque. UN د) اتخاذ خطوات فعلية للحيلولة دون إعادة بناء المعبد في موقع المسجد البابري.
    (d) Take effective measures to prevent the construction of a temple on the site of the Babri Mosque. UN (د) اتخاذ خطوات فعلية للحيلولة دون إعادة بناء المعبد في موقع المسجد البابري.
    (d) Take effective measures to prevent the construction of a temple on the site of the Babri Mosque. UN (د) اتخاذ خطوات فعلية للحيلولة دون إعادة بناء المعبد في موقع المسجد البابري.
    Expressing deep concern over acts of vandalism and violence perpetrated by Hindu Extremists in India against the Muslim minority aimed at uprooting the Islamic culture and heritage in India. Also expressing deep anger and indignation at the destruction of the Babri Mosque, resulting in the killing of thousands of innocent Muslims and the indiscriminate destruction of their homes; UN وإذ يعرب عما يساورها من قلق بالغ إزاء أعمال التخريب والعنف التي يقترفها المتطرفون الهندوس في حق الأقلية المسلمة والتي يرمون من خلالها إلى اجتثاب الثقافة والتراث الإسلاميين في الهند، وإذ يعرب كذلك عن استيائها وسخطها العميق من تدمير المسجد البابري مما أسفر عن قتل الآلاف من المسلمين الأبرياء والهدم العشوائي لمنازلهم،
    Take immediate steps to implement its solemn commitment to reconstruct the Babri Mosque on its original site, to restore it as a Holy Place for Muslims, and to punish those guilty of the sacrilegious act of destroying a revered religious symbol of the Islamic world. UN (ب) اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ التزامها بإعادة بناء المسجد البابري في مكانه الأصلي وإعادته مكانا مقدسا للمسلمين والإسراع بمعاقبة الذين اقترفوا أعمال التدنيس بهدم رمز ديني مقدس في العالم الإسلامي،
    (c) Remove the makeshift Hindu temple put together on the site of the Babri Mosque which is a continuation of the acts of desecration and an affront to the feelings of the Muslims in India and all parts of the Muslim world. UN (ج) إزالة المعبد الهندوسي الذي تمت إقامته في مكان المسجد البابري والذي يعد مواصلة لأعمال التدنيس وإثارة لمشاعر المسلمين في الهند وفي كل أنحاء العالم الإسلامي،
    Expressing deep concern over acts of vandalism and violence perpetrated by Hindu Extremists in India against the Muslim minority aimed at uprooting the Islamic culture and heritage in India. Also expressing deep anger and indignation at the destruction of the Babri Mosque, resulting in the killing of thousands of innocent Muslims and the indiscriminate destruction of their homes; UN وإذ يعرب عما يساورها من قلق بالغ إزاء أعمال التخريب والعنف التي يقترفها المتطرفون الهندوس في حق الأقلية المسلمة والتي يرمون من خلالها إلى اجتثاث الثقافة والتراث الإسلاميين في الهند، وإذ يعرب كذلك عن استيائها وسخطها العميق من تدمير المسجد البابري مما أسفر عن قتل الآلاف من المسلمين الأبرياء والهدم العشوائي لمنازلهم،
    (b) Take immediate steps to implement its solemn commitment to reconstruct the Babri Mosque on its original site, to restore it as a Holy Place for Muslims, and to punish those guilty of the sacrilegious act of destroying a revered religious symbol of the Islamic world. UN (ب) اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ التزامها بإعادة بناء المسجد البابري في مكانه الأصلي وإعادته مكانا مقدسا للمسلمين والإسراع بمعاقبة الذين اقترفوا أعمال التدنيس بهدم رمز ديني مقدس في العالم الإسلامي،
    (c) Remove the makeshift Hindu temple put together on the site of the Babri Mosque which is a continuation of the acts of desecration and an affront to the feelings of the Muslims in India and all parts of the Muslim world. UN (ج) إزالة المعبد الهندوسي الذي تمت إقامته في مكان المسجد البابري والذي يعد مواصلة لأعمال التدنيس وإثارة لمشاعر المسلمين في الهند وفي كل أنحاء العالم الإسلامي،
    DESTRUCTION OF the Babri Masjid IN INDIA AND PROTECTION OF ISLAMIC HOLY PLACES UN تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة
    4. Condemns the forced and illegal entry of Hindu militants into the site of the Babri Masjid on 17th October 2001. UN 4 - يدين إقدام المتطرفين الهندوس على دخول موقع المسجد البابري عنوة وبطريقة غير قانونية يوم 17 أكتوبر 2001م.
    4. Condemns the forced and illegal entry of Hindu militants into the site of the Babri Masjid on 17th October 2001. UN 4 - يدين إقدام المتطرفين الهندوس على اقتحام موقع المسجد البابري بطريقة غير قانونية يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus