"المسجد اﻷقصى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Al-Aqsa Mosque
        
    • Al Aqsa Mosque
        
    • of Al-Aqsa Mosque
        
    • the Temple
        
    • Al-Aqsa Mosque and
        
    • AlAqsa mosque
        
    • around Al-Aqsa Mosque
        
    • Temple Mount
        
    • the Noble Sanctuary
        
    Archaeological excavations were continuing in the Al-Aqsa Mosque. UN كما تستمر الحفريات اﻷثرية في المسجد اﻷقصى.
    We also urge the General Assembly to prevent Israeli excavations around the Al-Aqsa Mosque and to cease forthwith the violations of the Islamic and Christian Holy Places in Jerusalem. UN ونحث الجمعية العامة أيضا على منع الحفريات اﻹسرائيلية حول المسجد اﻷقصى وحمل اسرائيل على أن تكف على الفور عن انتهاك اﻷماكن المقدسة اﻹسلامية والمسيحية في القدس.
    The closing of the tunnel under the Al-Aqsa Mosque is a sine qua non for reducing tensions and halting the violence. UN وإغلاق النفق الواقع تحت المسجد اﻷقصى شرط لازم لتخفيف حدة التوترات ووقف العنف.
    The school formed part of the outer wall of the northern side of the Al Aqsa Mosque compound. UN وتشكل المدرسة جزءا من الحائط الخارجي من حرم المسجد اﻷقصى.
    The Special Committee had also noted with concern the archaeological excavations in Jerusalem, which had endangered the Al-Aqsa Mosque. UN كما لاحظت اللجنة الخاصة مع القلق عمليات الحفر بحثا عن اﻵثار في مدينة القدس التي أدت إلى تعريض المسجد اﻷقصى للخطر.
    It is estimated that 100,000 fewer worshippers were able to attend prayers at the Al-Aqsa Mosque during the month of Ramadan. UN ويقدر أن عدد المصلين الذين تمكنوا من أداء الصلاة في المسجد اﻷقصى خلال شهر رمضان قل بمائة ألف.
    It has been estimated that 100,000 fewer worshippers were able to attend prayers at the Al-Aqsa Mosque during the month of Ramadan. UN وقُدِر أن عدد المصلين الذين تمكنوا من حضور الصلوات في المسجد اﻷقصى في شهر رمضان سجل نقصا بلغ ٠٠٠ ١٠٠ شخص.
    The Special Committee noted with concern the archaeological excavations in Jerusalem, which endanger the Al-Aqsa Mosque. UN ولاحظت اللجنة الخاصة بقلق الحفريات اﻷثرية في القدس، التي تهدد المسجد اﻷقصى بالخطـــر.
    He was on his way to perform prayers at the Al-Aqsa Mosque when he was stopped and asked to show his ID card. UN كان في طريقه لتأدية صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى عندما استوقف وطلب منه إبراز بطاقة هويته الشخصية.
    The number of worshippers at the Al-Aqsa Mosque for the Friday prayers of the month of Ramadan declined. UN فقد انخفض عدد الذين أموا المسجد اﻷقصى ﻷداء صــلاة الجمعة فــي شهر رمضان.
    The most recent case is the death of a healthy 37-year-old man who had reportedly forgotten to take his identity card with him when he went for prayers at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN وتمثلت آخر حالة في هذا الصدد في موت شاب في السابعة والثلاثين من العمر ذُكر أنه نسي أن يحمل بطاقة هويته عند ذهابه إلى المسجد اﻷقصى في القدس ﻷداء الصلاة فيه.
    During an emergency meeting, the Muslim leaders in Jerusalem charged that the tunnel had damaged Muslim property, including that of the Al-Aqsa Mosque. UN وفي اجتماع طارئ، قال الزعماء المسلمون في القدس إن النفق قد ألحق أضرارا بممتلكات المسلمين بما فيها المسجد اﻷقصى.
    The organization claimed that police had used live ammunition to break up the demonstrations that erupted after Friday prayers at the Al-Aqsa Mosque. UN وادعت المنظمة أن الشرطة تلك استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المظاهرات التي قامت بعد صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى.
    In the wake of this massacre, violence has spread elsewhere in the occupied Palestinian territory and clashes were reported at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem and in Gaza and other areas. UN وفي أعقاب هذه المذبحة، انتشر العنف في كل مكان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة؛ فأفيد عن وقوع مصادمات عند المسجد اﻷقصى في القدس وكذلك في غزة وسائر المناطق اﻷخرى.
    The ban on weapons was lifted in the late afternoon after the Jewish prayer services at the Wall and Muslim prayers at the Al-Aqsa Mosque had passed without incidents. UN ثم رفع الحظر على اﻷسلحة في المساء بعد أن أدى اليهود صلاتهم أمام الحائط وأدى المسلمون صلاتهم في المسجد اﻷقصى بدون مشاكل.
    " The'Al-Buraq'Wall [the Western Wall] is a part of the Al-Aqsa Mosque. UN " حائط البراق ]الحائط الغربي[ جزء من المسجد اﻷقصى.
    The High Muslim Council issued a statement blaming the “Israeli occupation authorities for attacking the Al-Aqsa Mosque and setting fire to one of its gates”. UN وأصـدر المجلـس اﻹسلامي اﻷعلى بيانـا ينحـو فيـه باللائمـة على سلطـات الاحتـلال اﻹسرائيلية للهجوم على المسجد اﻷقصى وإضرام النار في إحدى بواباته.
    On 10 March, the Government of Israel announced its decision to allow Jews to use the Al Aqsa Mosque as a prayer site. UN ٢٤ - وفي ١٠ آذار/ مارس، أعلنت حكومة إسرائيل قرارها السماح لليهود باستخدام المسجد اﻷقصى مكانا للصلاة.
    One of our imams of Al-Aqsa Mosque. Open Subtitles واحد من الأئمة لدينا من المسجد الأقصى المبارك
    In another incident, the police evacuated a group of Jewish worshippers who were praying on the roof of a border police building overlooking the Temple Mount. UN وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى.
    We have also seen continued digging and excavation work in and around Al-Aqsa Mosque and its vicinity. UN وقد شهدنا أيضا استمرار أعمال الحفر في منطقة المسجد الأقصى وحولها والمناطق المجاورة لها.
    " Last year, Israel redoubled its inhumane practices and its acts of aggression in occupied Jerusalem, in particular its aggression against AlAqsa mosque. UN كما زادت إسرائيل في الآونة الأخيرة من انتهاكاتها اللاإنسانية وأعمالها العدوانية في القدس المحتلة، وخاصة اعتداءاتها على المسجد الأقصى.
    Moreover, in further violation and provocation, it has been reported that the so-called Israeli Antiquities Authority dug more than 60 metres around Al-Aqsa Mosque in Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary). UN وعلاوة على ذلك، وردت تقارير تفيد بأن ما يسمى بسلطة الآثار الإسرائيلية قد أجرت حفريات على مسافة تزيد على 60 مترا حول المسجد الأقصى في الحرم الشريف في خطوة تؤدي إلى مزيد من الانتهاك والاستفزاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus