"المسجلين رسميا" - Traduction Arabe en Anglais

    • officially registered
        
    • officially recorded
        
    For the past five years, the number of people officially registered as disabled has grown by some 3,000 a year. UN وعلى مدار السنوات الخمس الماضية، نما عدد الأشخاص المسجلين رسميا على أنهم معوقين بنحو 000 3 شخص سنويا.
    Number of those officially registered as unemployed at the end of the year UN عدد العاطلين المسجلين رسميا في نهاية السنة
    Level of officially registered unemployment as a per cent of the economically active population at the end of the year UN مستوى العاطلين المسجلين رسميا كنسبة مئوية من السكان النشطين اقتصاديا في نهاية السنة
    The number of persons officially registered as chronic alcoholics has increased to 25 per cent, drug addicts, to 35 per cent. UN وارتفع عدد اﻷشخاص المسجلين رسميا كمدمني خمور إلى ٢٥ في المائة، كما ارتفعت نسبة مدمني المخدرات إلى ٣٥ في المائة.
    It suggests that, globally, the absolute number of people living in poverty is still increasing; that the number of people officially recorded as unemployed remains high; that the number of underemployed people is enormous and growing; and that social disintegration is intensifying in some countries. UN ويشير التقرير إلى أن العدد المطلق لمن يعيشون فــي فقــر على الصعيد العالمي ما زال في تزايد؛ وأن عدد اﻷشخاص المسجلين رسميا بوصفهم عاطلين ما زال مرتفعا؛ وأن عدد من يعانون من بطالة جزئية هائل وآخذ في الازدياد؛ وأن التفسخ الاجتماعي يشتد في بعض البلدان.
    In China, there were 681,000 officially registered drug addicts in 1999. UN وفي الصين، بلغ عدد مدمني العقاقير المسجلين رسميا في عام 1999 زهاء 000 681 شخص.
    Social protection in the employment sphere in accordance with the law, including the payment of unemployment benefit to people officially registered as unemployed, and also additional material assistance for unemployed citizens and members of their families; UN توفير الحماية الاجتماعية في مجال العمالة وفقا للقانون، بما في ذلك دفع استحقاق البطالة لﻷشخاص المسجلين رسميا على أنهم عاطلون عن العمل، وكذلك تقديم مساعدة مادية اضافية للمواطنين العاطلين عن العمل وﻷفراد أسرهم؛
    While the number of refugees officially registered with the Agency was nearly 4.5 million, that figure did not accurately reflect the total population because not all of the refugees were registered. UN وفي حين أن عدد اللاجئين المسجلين رسميا لدى الوكالة يبلغ ما يقرب من 4.5 من الملايين، فإن هذا الرقم لا يبين على وجه الدقة مجموع اللاجئين لأنه ليس كل اللاجئين مسجلين.
    In this context, it must be noted, however, that figures on officially registered addicts might not be realistic, as actual consumption rates tend to be much higher. UN غير أنه يجب أن يلاحظ، في هذا السياق، أن الأرقام الخاصة بالمدمنين المسجلين رسميا قد لا تكون واقعية، لأن معدلات الاستهلاك الفعلية تميل الى أن تكون أعلى كثيرا.
    This high proportion of women is typical of all the various categories of Russians officially registered as unemployed, regardless of their age, level of education, family status, etc. UN وهذه النسبة العالية من النساء هي السمة المعهودة في جميع الفئات المختلفة من الروس المسجلين رسميا بأنهم متعطلين، بغض النظر عن أعمارهم، ومستوى التعليم، والمركز اﻷسري، إلخ.
    As of 1 January 1998, women accounted for 58 per cent of the total number of officially registered unemployed. UN وفي أول كانون الثاني/يناير 1998، كانت المرأة تمثل 58 في المائة من مجموع عدد المتعطلين عن العمل المسجلين رسميا.
    65. Women represent 58 per cent of the total number of persons officially registered as unemployed. UN ٦٥ - تمثل النساء نسبة ٥٨ في المائة من العدد الكلي لﻷشخاص المسجلين رسميا بصفة عاطلين عن العمل.
    29. As of 1 January 1997, the number of persons officially registered as unemployed was 77,200; by the end of the year it had fallen by 30 per cent, to 54,600. UN 29- وفي أول كانون الثاني/يناير 1997، كان عدد الأشخاص المسجلين رسميا على أنهم متعطلون عن العمل يبلغ 000 77 شخص؛ وبنهاية السنة انخفض العدد بنسبة 30 في المائة ليصل إلى 600 54 شخص.
    22. As of 1 January 1998, 54,600 citizens were officially registered as being unemployed. Women accounted for 58 per cent of the total. UN ٢٢ - وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ بلغ عدد المواطنين العاطلين عن العمل المسجلين رسميا ٦٠٠ ٥٤ شخص وشكلت النساء ٥٨ في المائة من هذا المجموع.
    officially registered unemployment has risen to 276,000 (July 2003). UN وارتفع عدد المسجلين رسميا كعاطلين عن العمل إلى 000 276 شخص (تموز/يوليه 2003).
    The total number of persons (refugees and expelled persons) officially registered by the Commission for Refugees of Serbia and Commission for Refugees of the Republic of Montenegro is 673,658. UN وبلغ العدد اﻹجمالي لﻷشخاص )اللاجئين واﻷشخاص المطرودين( المسجلين رسميا من قبل لجنة اللاجئين في صربيا ولجنة اللاجئين فـــي جمهورية الجبل اﻷسود ٦٥٨ ٦٧٣ شخصا.
    30. In 1997 the proportion of rural dwellers in the total number of officially registered unemployed fell from 53.4 per cent to 49 per cent (41,200 in 1996 and 26,800 in 1997). UN 30- وفي عام 1997، انخفضت نسبة السكان الريفيين في العدد الإجمالي للعاطلين عن العمل المسجلين رسميا من 53.4 في المائة إلى 49 في المائة (من 200 41 شخص في عام 1996 إلى 800 26 شخص في عام 1997).
    Deterioration of the economic situation is also reflected in the rise of unemployment (750,000 officially registered in the FR of Yugoslavia). UN كذلك فإن تدهور الحالة الاقتصادية ينعكس في زيادة معدلات البطالة )حيث بلغ عدد المسجلين رسميا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٠٠٠ ٧٥٠(.
    As at July 2008 and according to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees estimations, which include registered camp residents and officially registered Provincial Admission Board applicants, the population of refugees from Myanmar in Thailand was estimated at 131,000. UN وفي تموز/يوليه 2008، ووفقا لتقديرات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي تشمل سكان المخيمات المسجلين وملتمسي اللجوء المسجلين رسميا لدى مجلس القبول الإقليمي، قدر عدد اللاجئين الذين نزحوا من ميانمار إلى تايلند بحوالي 000 131 لاجئ.
    It suggests that, globally, the absolute number of people living in poverty is still increasing; that the number of people officially recorded as unemployed remains high; that the number of underemployed people is enormous and growing; and that social disintegration is intensifying in some countries. UN ويشير التقرير إلى أن العدد المطلق لمن يعيشون في فقر على الصعيد العالمي ما زال في تزايد؛ وأن عدد اﻷشخاص المسجلين رسميا بوصفهم عاطلين ما زال مرتفعا؛ وأن عدد من يعانون من بطالة جزئية هائل وآخذ في الازدياد؛ وأن التفسخ الاجتماعي يشتد في بعض البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus