The Registrar shall also communicate to all States Parties information on any change in the status of these persons. | UN | ويبلِّغ المسجل أيضا جميع الدول الأطراف بأي تغيير في وضع هؤلاء الأشخاص. |
At the same time, the Registrar shall also transmit the draft budget to the States Parties. | UN | وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا مشروع الميزانية إلى الدول الأطراف، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
At the same time, the Registrar shall also submit the proposed programme budget to the States Parties. | UN | وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا إلى الدول الأطراف الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Registrar also stated that not a single witness was said to have been interviewed by the Office on this subject, although actual witnesses would be in the best position to assess their support by the Section. | UN | وذكر المسجل أيضا أنه لم يذكر أن المكتب قد أجرى مقابلات مع أي من الشهود بشأن هذا الموضوع على الرغم من أن الشهود أنفسهم هم أفضل من يمكنه تقييم الدعم الذي يقدمه لهم القسم. |
In addition, the Registrar has also issued guidelines for the enumeration of expert witnesses. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، أصدر المسجل أيضا مبادئ توجيهية لتعداد الشهود الخبراء. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Tribunal. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات اﻷخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Tribunal. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات اﻷخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Tribunal. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الحالي للمحكمة. |
At the same time, the Registrar shall also submit the proposed programme budget to the States Parties. | UN | وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا إلى الدول الأطراف الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The Registrar shall also communicate to all States Parties information on any change in the status of these persons. | UN | ويبلِّغ المسجل أيضا جميع الدول الأطراف بأي تغيير في وضع هؤلاء الأشخاص. |
At the same time, the Registrar shall also submit the proposed programme budget to the States Parties. | UN | وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا إلى الدول الأطراف الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
At the same time, the Registrar shall also submit the proposed programme budget to the States Parties. | UN | وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا إلى الدول الأطراف الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
At the same time, the Registrar shall also submit the proposed programme budget to the States Parties. | UN | وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا إلى الدول الأطراف الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Registrar also visited the Sarajevo Cantonal Court and met with its President and a number of representatives of victims groups. | UN | وزار المسجل أيضا المحكمة المحلية في سراييفو واجتمع مع رئيسها وعدد من ممثلي مجموعات الضحايا. |
During the reporting period, the Office of the Registrar has also continued to deploy vigorous and commendable diplomatic efforts in the relocation of acquitted persons. | UN | في الفترة قيد الاستعراض، واصل مكتب المسجل أيضا بذل جهود دبلوماسية مضنية ومشكورة لإعادة توطين الأشخاص الذين برَّأتهم المحكمة. |