"المسموح لهم بالعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • allowed to work
        
    • permitted to work
        
    They have also led to a significant reduction in the number of Palestinians allowed to work in Israel. UN كما أنهـا أدت إلى خفض كبير في عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في إسرائيل.
    With every new closure that is imposed on the occupied territories, the number of Palestinian workers allowed to work in Israel goes back to zero. UN ومع كل عملية إغلاق جديدة تُفرض على اﻷراضي المحتلة، يتراجع عدد العمال الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في إسرائيل إلى لا شيء.
    The Palestinian Minister of International Planning and Cooperation, Nabil Shaath, stated that Israel would increase the number of Palestinians allowed to work in Israel to 20,000. UN وذكر نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي الفلسطيني أن إسرائيل تعتزم زيادة عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في إسرائيل الى ٠٠٠ ٢٠.
    The closures have led to a significant reduction in the number of Palestinians allowed to work in Israel, who have been replaced by large numbers of foreign workers. UN وأدت عمليات اﻹغلاق الى حدوث انخفاض كبير في عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في إسرائيل، وقد استعيض عنهم بأعداد كبيرة من العمال اﻷجانب.
    On 12 June 1994, the Cabinet voted to increase the number of Palestinians permitted to work in Israel by another 10,000. UN ٤٥٦ - وفي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أقر مجلس الوزراء الاسرائيلي زيادة عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في اسرائيل ﺑ ٠٠٠ ١٠ آخرين.
    Among the measures announced was the release of 250 Palestinian prisoners; the end of the curfew in Hebron; simplified procedures for cargo entering the self-rule areas of Gaza and Jericho; permission to operate a heliport in Gaza; and an increase from 27,000 to 31,000 in the number of Palestinians allowed to work in Israel. UN ومن بين التدابير المعلنة، إطلاق سراح ٢٥٠ مسجونا فلسطينيا؛ وإنهاء الحظر المفروض على الخليل؛ وتبسيط اﻹجراءات المتعلقة بدخول الشحنات إلى مناطق الحكم الذاتي في غزة وأريحا؛ ومنح إذن بتشغيل مطار للطائرات الهليكوبتر في غزة؛ وزيادة عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في اسرائيل من ٠٠٠ ٢٧ إلى ٠٠٠ ٣١ فلسطيني.
    Further steps were undertaken to address the economic situation in the West Bank and the Gaza Strip, including raising the number of Palestinians allowed to work in Israel to 70,000. UN واتخذت خطوات أخرى لمعالجة الحالة الاقتصادية فــي الضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلــك زيــادة عــدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في إسرائيل إلى ٠٠٠ ٧٠ شخص.
    243. On 19 March, Israeli industrialists closed down their plants bordering the Gaza District to protest against the small number of Gazan labourers allowed to work in their plants. UN ٢٤٣ - وفي ١٩ آذار/مارس، أغلق أصحاب المصانع اﻹسرائيلية مصانعهم الواقعة على حدود منطقة غزة احتجاجا على قلة عدد العمال من غزة المسموح لهم بالعمل في مصانعهم.
    The repeated closures of the occupied territories, which had been imposed after serious security incidents, had entailed a significant deterioration of the economic and social situation in the occupied territories, undermined the support of the Palestinian population for the peace process and led to a significant reduction in the number of Palestinians allowed to work in Israel. UN وأدى تكرار إغلاق اﻷراضي المحتلة، الذي فرض بعد وقوع حوادث أمنية خطيرة، الى تدهور شديد في الحالة الاقتصادية والاجتماعية في اﻷراضي المحتلة، والى تقويض تأييد السكان الفلسطينيين لعملية السلام، والى تخفيض كبير في عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في اسرائيل.
    124. The policy pursued by the Israeli authorities that limits the number of workers from the occupied territories who are allowed to work in Israel is seen as one of the principal factors for the bad economic situation in the occupied Palestinian territories, in particular in the Gaza Strip. UN ١٢٤ - تعتبر سياسة السلطات اﻹسرائيلية، التي تحد من عدد عمال اﻷراضي المحتلة المسموح لهم بالعمل في إسرائيل، أحد العوامل الرئيسية في سوء الحالة الاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، لا سيما في قطاع غزة.
    481. On 16 September, Finance Minister Dan Meridor announced that in the coming weeks, the number of Palestinians allowed to work in Israel would be increased from 37,000 to 50,000. (Jerusalem Post, 17 September) UN ٤٨١ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر، أعلن وزير المالية دان ميريدور أن عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في اسرائيل سيزيد من ٠٠٠ ٣٧ الى ٠٠٠ ٥٠ فلسطيني في اﻷسابيع التالية. )جروسالم بوست، ١٧ أيلول/ سبتمبر(
    A security source stated that if the situation in the territories continued to be calm, the number of Palestinians allowed to work in Israel would be increased to 50,000 per day. (Ha'aretz, 16 October) UN وذكر مصدر أمني أن الحالة في اﻷراضي لا تزال هادئة، وأن عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في إسرائيل سيزداد ليصبح ٠٠٠ ٥٠ في اليوم. )هآرتس، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Unjustifiable Israeli practices, including repeatedly sealing off the territories, building bypass roads, demolishing houses, confiscating land, building new settlements, imposing administrative detention, restricting the movement of people and goods and confiscating the identity cards of residents of Jerusalem, had sharply lowered living standards and reduced the number of Palestinians allowed to work in Israel. UN فالممارسات اﻹسرائيلية التي لا مبرر لها، بما في ذلك تكرار إغلاق اﻷراضي، وبناء المجازات، وتهديم البيوت، ومصادرة اﻷراضي، وبناء مستوطنات جديدة، وفرض الاحتجاز اﻹداري، وتقييد حركة الناس والبضائع ومصادرة بطاقات الهوية لسكان من القدس، أدى إلى انخفاض حاد في مستويات معيشة الفلسطينيين وانخفاض عدد المسموح لهم بالعمل في إسرائيل.
    408. On 7 May, work permits were issued to an additional 3,000 Palestinian construction workers from Judea and Samaria (West Bank), thus bringing to 29,750 the total number of Palestinians allowed to work in Israel. UN ٤٠٨ - وفي ٧ أيار/مايو صدرت تصاريح عمل لما يبلغ عددهم ٠٠٠ ٣ عامل آخر من عمال البناء من يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وبذا يصل العدد إلى ٧٥٠ ٢٩ عاملا فلسطينيا من المسموح لهم بالعمل في اسرائيل.
    397. On 11 April, it was reported that Prime Minister Shimon Peres had decided to increase from 3,000 to 7,000 the number of Palestinians who were allowed to work in Israel. The workers had to be at least 40 years old. (Ha'aretz, 11 April) UN ٣٩٧ - وفي ١١ نيسان/أبريل، أفادت التقارير بأن رئيس الوزراء شمعون بيريز قد قرر زيادة عدد الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل داخل إسرائيل من ٠٠٠ ٣ إلى ٠٠٠ ٧، على أن يكون سن العمال ٤٠ عاما على اﻷقل. )هآرتس، ١١ نيسان/أبريل(
    61. UNHCR recommended modifying the legislation to allow asylum seekers to work and ensuring that asylum seekers who are not allowed to work are exempted from presenting proof of employment in order to be able to acquire residence permits, and to facilitate naturalization for those refugees who fulfil the residency requirements. UN 61- وأوصت المفوضية بتعديل التشريعات للسماح لملتمسي اللجوء بالعمل وضمان أن يكون ملتمسو اللجوء غير المسموح لهم بالعمل معفيين من تقديم شهادة العمل ليمكنهم الحصول على تراخيص الإقامة، وتيسير تجنيس اللاجئين الذين يستوفون شروط الإقامة(82).
    Eritreans permitted to work abroad by occupation, year & sex (2005- 2008) UN الإريتريون المسموح لهم بالعمل في الخارج حسب المهنة والسنة والجنس (2005-2008) الرمز المهنة
    While the Protocol does not embody any formal commitment regarding the number of Palestinian workers permitted to work in Israel, an implicit assumption was that their number would be under the pre—1993 level, i.e. between 75,000-100,000. / Employment in Israel was 30 per cent of the labour force in 1992, and 25 per cent in 1991. UN وعلى الرغم من أن البروتوكول لا ينص على أي التزام رسمي فيما يتعلق بعدد العمال الفلسطينيين المسموح لهم بالعمل في إسرائيل، فقد كان من المفترض ضمنياً أن يكون عددهم أقل من مستوى ما قبل عام ٣٩٩١، أي ما بين ٠٠٠ ٥٧ و٠٠٠ ٠٠١ عامل)٥٠١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus