"المسيحية والإسلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Christianity and Islam
        
    • Christian and Muslim
        
    Alongside our traditional religion, animism, are Christianity and Islam. UN وإلى جانب ديننا التقليدي، الأنيمية، هناك المسيحية والإسلام.
    My country is at the crossroads between Christianity and Islam. UN إن بلدي يقف عند مفترق طرق بين المسيحية والإسلام.
    In the early 1990s, the Vienna Dialogue between Christianity and Islam was initiated, and many conferences were held. UN وفي بداية التسعينات، استهلت مبادرة حوار فيينا بين المسيحية والإسلام وعقدت مؤتمرات عديدة.
    These two factors generate a climate of hostility between Christianity and Islam. UN ويُحدث هذا العاملان مناخاً من العداء بين المسيحية والإسلام.
    He pointed out the similarities between Christian and Muslim beliefs, as well as Islam's historic tolerance of other faiths. UN وأشار إلى أوجه التشابه بين ديانتي المسيحية والإسلام وإلى التسامح الذي أبداه الإسلام عبر التاريخ إزاء الأديان الأخرى.
    We in Austria have a longstanding tradition as a platform for meaningful dialogue between religions and civilizations, in particular between Christianity and Islam. UN ولدينا في النمسا تقليد عريق بوصفنا منبرا للحوار المجدي بين الأديان والحضارات، وبخاصة بين المسيحية والإسلام.
    The dominant religions are Christianity and Islam. UN والديانتان السائدتان هما المسيحية والإسلام.
    It shows that Malawi's major religions are Christianity and Islam. UN وهو يظهر أن الديانتين الرئيسيين في البلد هما المسيحية والإسلام.
    The Special Rapporteur, however, frequently heard concerns that this might change in the long term given that some radical voices within both Christianity and Islam seemed to be gaining ground. UN بيد أن المقرر الخاص قد سمع بصورة متكررة الإعراب عن القلق من أن ذلك قد يتغير على المدى الطويل نظراً إلى أن بعض الأصوات المتطرفة داخل المسيحية والإسلام على السواء تكسب أرضاً جديدة فيما يبدو.
    The region represents a crossroads between Europe, the former Soviet Union, the Middle East and Asia; between Christianity and Islam; and between the historical spheres of influence of the Persian, Russian and Ottoman empires. UN ويمثل هذا الإقليم تقاطع طرق بين أوروبا والاتحاد السوفياتي سابقاً والشرق الأوسط وآسيا، وبين المسيحية والإسلام وبين مناطق النفوذ التاريخية للأمبراطوريــات الفارسية والروسية والعثمانيـة.
    The inherent Jewish love and connection with its homeland in Zion is nearly as old as Judaism itself, one of the oldest established religions in the world from which two other great religions, Christianity and Islam, sprang forth. UN إن حب اليهود العميق لوطنهم في صهيون وارتباطهم بها قديمان قدم الديانة اليهودية نفسها، وهي إحدى أقدم الأديان الراسخة في العالم والتي تحدر منها دينان كبيران هما المسيحية والإسلام.
    It wants to play a decisive role in that future, as it did in forging an Eastern civilization in the region, based on the most profound principles of Christianity and Islam. UN ولبنان ذو بُعد إقليمي، لأن له تطلعا واضحا بالنسبة لمنطقته، ودورا رائدا في قيام حضارة مشرقية منبثقة من أعمق مبادئ المسيحية والإسلام.
    One such initiative is " A Common Word " , an overture from Muslim scholars to their Christian counterparts, declaring the common ground between Christianity and Islam. UN وإحدى تلك المبادرات هي " كلمة سواء " ، وهي إيماءة من العلماء المسلمين موجهة إلى نظرائهم المسيحيين، وهي تعلن الأساس المشترك بين المسيحية والإسلام.
    The Republic of Macedonia -- being at the heart of the Balkans and of South-Eastern Europe, where over centuries various cultures and civilizations have left many traces, where Christianity and Islam have struggled for dominance and where ethnicities have become interwoven -- had every reason to support the proclamation of 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وجمهورية مقدونيا - بوصفها واقعة في قلب البلقان وجنوب شرقي أوروبا، وشهدت عبر القرون ثقافات وحضارات متنوعة خلّفت وراءها آثارا كثيرة، وناضلت فيها المسيحية والإسلام للسيطرة، وتمازجت فيها الأعراق - لديها أسباب وجيهة لتأييد إعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    (b) Although Eritrea is a multireligious society and a secular State wherein Christianity and Islam have coexisted in mutual harmony for over 1,300 years, the Bush Administration mendaciously labelled Eritrea in 2005 as " a country of concern for practicing religious persecution " . UN (ب) ومع أن إريتريا مجتمع متعدد الديانات ودولة علمانية تتعايش فيها المسيحية والإسلام في وئام منذ ما يزيد على 300 1 عام، فإن إدارة بوش اتهمت إريتريا في عام 2005 زورا وبهتانا بأنها ' ' بلد مثير للقلق لانتهاجه الاضطهاد الديني``.
    It is not uncommon for a Christian and Muslim couple to perform the rites of holy matrimony in a church or in a mosque. UN وليس من غير المعتاد أن يؤدي زوجان يعتنقان المسيحية والإسلام مراسم الزواج المقدس في كنيسة أو في جامع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus