"المشاركة الرفيعة المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • high-level participation
        
    • high-level engagement
        
    • high level of participation
        
    • high-level engagements
        
    The high-level participation reflects the seriousness attached to the situation by the international community. UN وتعكس المشاركة الرفيعة المستوى مدى الجدية التي يتعامل بها المجتمع الدولي مع هذه الحالة.
    Such a format would facilitate high-level participation in this important event. UN ومن شأن عقد الحوار بهذا الشكل تيسير المشاركة الرفيعة المستوى في هذا الحدث الهام.
    Moreover, the European Union believed that the goal of high-level participation would be better served if the dialogue were biennialized. UN وفضلا عن ذلك، يرى الاتحاد اﻷوروبي أن هدف المشاركة الرفيعة المستوى سيتعزز على نحو أكبر إذا تم الحوار كل سنتين.
    The high-level engagement was a reflection of the support of Governments for the creation of UN-Women and their commitment to ensuring its success. UN وتجسد هذه المشاركة الرفيعة المستوى دعم الحكومات لإنشاء الهيئة والتزامها بكفالة نجاحها.
    The high level of participation at the ambassadorial level of the observer States in turn bore witness to our readiness as a group to be more involved with the work of the Conference in accordance with the rules of procedure. UN كما أن المشاركة الرفيعة المستوى للدول المراقبة على مستوى السفراء يشهد بدوره على استعدادنا كمجموعة لمزيد من المشاركة في أعمال المؤتمر وفقاً لنظامه الداخلي.
    A key decision was taken to hold the Mechanism meetings on the margins of the joint annual meeting of the Economic Commission for Africa (ECA) Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development and the African Union Conference of Ministers of Economy and Finance, so as to enable high-level engagements of senior officials. UN واتُّـخـذ قرار مهم بعقد اجتماعات الآلية على هامش الاجتماع السنوي المشترك لمؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة ومؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية، من أجل إتاحة المشاركة الرفيعة المستوى لكبار المسؤولين.
    The high-level participation is indeed tangible proof of our determination to cope with the immense challenge. UN أن المشاركة الرفيعة المستوى لهي دليل ملموس حقا على التصميم على مواجهة التحدي الهائل.
    The importance of sustained and high-level participation in Partnership meetings was strongly emphasized. UN وجرى التأكيد بشدة على أهمية استمرار المشاركة الرفيعة المستوى في اجتماعات الشراكة.
    high-level participation in this Conference will ensure its success. UN إن المشاركة الرفيعة المستوى في هذا المؤتمر ستكون كفيلة بإنجاحه.
    We are encouraged by the regular high-level participation in the work of the Conference this year, which bears proof of its continued relevance and centrality to the global discourse on disarmament and non-proliferation. UN وتشجعنا المشاركة الرفيعة المستوى المنتظمة في أعمال المؤتمر في هذا العام، وهذا دليل على استمرار أهمية المؤتمر ومركزيته في النقاش العالمي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Facilitate innovation and encourage high-level participation in sessions UN بـاء - تيسير الابتكار وتشجيع المشاركة الرفيعة المستوى في الدورات
    B. Facilitate innovation and encourage high-level participation in sessions UN باء - تيسير الابتكار وتشجيع المشاركة الرفيعة المستوى في الدورات
    As reflected by the high-level participation of stakeholders representing the international community, the private sector and civil society from all over the world, the Meeting fulfilled one of its primary goals of promoting awareness and raising the political profile of the multifaceted issues surrounding ICT. UN وكما هو واضح من المشاركة الرفيعة المستوى لأصحاب المصالح الذين يمثلون المجتمع الدولي، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني من جميع أنحاء العالم، فقد حققت الدورة واحدا من أهدافها الرئيسية لزيادة الوعي وكشف المظهر السياسي للمسائل المتعددة الجوانب المحيطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This might increase high-level participation from ministers who will be attending the meetings of the Bretton Woods institutions in Washington, D.C., on 16 and 17 April 2005. UN وقد يزيد هذا من المشاركة الرفيعة المستوى من الوزراء الذين يحضرون اجتماعات مؤسسات بريتون وودز في واشنطن العاصمة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2005.
    The efforts of the Executive Director are aimed at ensuring that the Environmental Management Group becomes an authoritative and highlevel coordination mechanism through high-level participation. UN وتهدف جهود المدير التنفيذي إلى كفالة أن يصبح فريق الإدارة البيئية آلية تنسيق ذات حجية ورفيعة المستوى من خلال المشاركة الرفيعة المستوى.
    high-level participation by all Member States in an event with the potential to establish a balanced and inclusive information society would make that commitment a reality. UN وأكد أن المشاركة الرفيعة المستوى لجميع الأعضاء في مناسبة يمكن أن تنشئ مجتمعا متوازنا وشاملا للمعلومات من شأنها أن تحول هذا الالتزام إلى حقيقة.
    The plan of action recognized that patterns in human rights violations provide clear warning signs of a looming crisis, and reflects a strong commitment to pool and analyse all available information from actors within the United Nations, activating high-level engagement and leadership at Headquarters. UN ومضت قائلة إن خطة العمل تعترف بأن أنماط انتهاكات حقوق الإنسان تُنْذر بوضوح باندلاع أزمة وتعكس التزاماً قوياً بجمع كل المعلومات من الجهات الفاعلة داخل الأمم المتحدة وتحليلها، منشّطة المشاركة الرفيعة المستوى والقيادة في المقر.
    (d) The high-level engagement of ministers and political leaders; UN (د) المشاركة الرفيعة المستوى للوزراء والقادة السياسيين؛
    64. I am heartened by the practical and constructive atmosphere that has characterized the high-level engagement so far and by the early results, which have already become visible on the ground. UN 64 - وأشعر بالسرور إزاء الأجواء العملية والبناءة التي تميزت بها المشاركة الرفيعة المستوى حتى الآن وإزاء النتائج المبكرة التي أصبحت بالفعل ظاهرة على أرض الواقع.
    The Conference on Disarmament, the single multilateral disarmament negotiating forum, was again unable to commence substantive work despite an unprecedented high level of participation by Member States and a unified effort by its six presidents. UN ومرة أخرى، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح، من الشروع في عمل موضوعي رغم المشاركة الرفيعة المستوى التي لم يسبق لها مثيل من قبل الدول الأعضاء والجهد الموحد لرؤسائها الستة.
    The representative of the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) reported on activities by SPREP to assist Pacific Island countries develop national implementation plans and on the high level of participation in the region in the Stockholm Convention. UN 34 - تحدث ممثل البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ عن الأنشطة التي يقوم بها البرنامج لمساعدة البلدان في جزر المحيط الهادئ على تطوير خطط التنفيذ الوطنية بها وعن المشاركة الرفيعة المستوى في الإقليم في اتفاقية استكهولم.
    The LDCs acknowledged the organization of the joint high-level session with WAIPA, and noted the high level of participation in the session by investment promotion agencies from LDCs. UN 32- وأعرب عن امتنان أقل البلدان نمواً لعقد الدورة الرفيعة المستوى بالاشتراك مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، وأشار إلى المشاركة الرفيعة المستوى في الدورة من قِبل وكالات تشجيع الاستثمار القائمة في أقل البلدان نمواً.
    278. In 2015, the Special Envoy and his Office will continue to implement the six-point plan developed by the previous incumbent, including by encouraging rapid progress in the implementation of the declarations and follow-up processes of the Kampala Dialogue and through the technical and high-level engagements of the Technical Support Committee and the Regional Oversight Mechanism respectively. UN ٢٧٨ - في عام 2015، سيواصل المبعوث الخاص ومكتبه تنفيذ خطة النقاط الستّ التي وضعتها شاغلة الوظيفة قبله، بطرق من بينها تشجيع التعجيل بوتيرة التقدم في تنفيذ الإعلانات الصادرة عن حوار كمبالا وعمليات متابعتها، وعن طريق المشاركة الرفيعة المستوى لكل من لجنة الدعم التقني وآلية الإشراف الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus