We consider that in both elections and governance popular participation is a prerequisite for development and prosperity. | UN | إننا نرى أن المشاركة الشعبية في الانتخابات والحكم على حد سواء، شرط أساسي للتنمية والرخاء. |
The Government's concentration has become primarily focused on increasing popular participation for all parts of society. | UN | وقد أصبح تركيز حكومة بلادي منصبا أساسا على زيادة المشاركة الشعبية من جانب كل أجزاء المجتمع. |
Finally, concrete projects supporting popular participation could be designed. | UN | وأخيرا يمكن تصميم مشاريع عملية تدعم المشاركة الشعبية. |
Box 2. Promising changes in people's participation at field level | UN | المربع ٢ - التغيرات الواعدة في المشاركة الشعبية على المستوى الميداني |
Limited public participation and stakeholder involvement | UN | محدودية المشاركة الشعبية وإشراك أصحاب المصلحة |
Action was also being undertaken to raise awareness and promote popular participation. | UN | ويجري أيضا العمل من أجل زيادة الوعي الجماهيري وتشجيع المشاركة الشعبية. |
In its member states, FAO had emphasized popular participation and the involvement of women in implementing sustainable development. | UN | وأكدت المنظمة في الدول اﻷعضاء فيها على المشاركة الشعبية وعلى اشتراك المرأة في تنفيذ التنمية المستدامة. |
Broadening popular participation should include strengthening the role of women in development and in the decision-making process. | UN | وزيادة المشاركة الشعبية يجب أن تشمل تدعيم دور المرأة في التنمية وفي عملية صنع القرار. |
This was observed in municipal administrations in Bolivia immediately after the promulgation of the popular participation Act. | UN | وكانت هذه حال أول إدارة بلدية في بوليفيا تأتي في أعقاب سن قانون المشاركة الشعبية. |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
Strengthening popular participation and good governance in Africa | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا |
1.2.3 Electoral institutions and frameworks are in place and legislation enacted to encourage popular participation in political processes | UN | 1-2-3 أصبحت المؤسسات والأُطر الانتخابية تؤدي عملها وتم سن قانون لتشجيع المشاركة الشعبية في العمليات السياسية |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
Foster the development of mature community-based democratic institutions that facilitate popular participation of citizens in the process of national development; | UN | تشجيع إنشاء مؤسسات مجتمعية ناضجة وديمقراطية تيسر المشاركة الشعبية للمواطنين في عملية التنمية الوطنية؛ |
Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Additionally, the process should be one that encourages and facilitates popular participation and public scrutiny of government policies. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه العملية أن تشجع وتيسر المشاركة الشعبية والمراقبة العامة للسياسات الحكومية. |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy: draft resolution | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسس الديمقراطية: مشروع قرار |
All this is being undertaken on the basis of people's participation, the promotion of vocational education, the uniqueness of the Lao national culture and educators' role. | UN | ويجري كل ذلك على أساس المشاركة الشعبية وتعزيز التعليم المهني وما للثقافة الوطنية والمربين في لاو من دور فريد. |
public participation in democratic decision-making is enhanced by: | UN | ويتم تعزيز المشاركة الشعبية في عملية صنع القرارات الديمقراطية بما يلي: |
The agenda also aims to promote grass-roots participation in political decision-making on the basis of a solid democratic choice. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز المشاركة الشعبية في عملية صنع القرار السياسي استنادا إلى ثبات الخيار الديمقراطي. |
His Government was committed to fostering grass-roots involvement in the design and implementation of development programmes. | UN | وأعرب المتحدث عن التزام حكومة بلده بتعزيز المشاركة الشعبية في تصميم وتنفيذ برامج التنمية. |
The campaign should take the form of conferences, information materials and training, and will emphasize grassroots participation. | UN | وينبغي للحملة أن تتخذ شكل مؤتمرات ومواد إعلامية وتدريب، وأن تشدد على المشاركة الشعبية. |
The Constitution also envisaged participation by the people in policy formulation through representative organizations. | UN | وفضلا عن ذلك، ينص الدستور على المشاركة الشعبية في صياغة السياسات عن طريق منظمات تمثيلية. |