"المشاركة المجتمعية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • community participation in
        
    • community involvement in
        
    • community engagement in
        
    • community participation to
        
    Thus community participation in cultural activities is actively encouraged. UN ولذلك تشجع بنشاط المشاركة المجتمعية في اﻷنشطة الثقافية.
    Promotion of community participation in rural radio programming UN تعزيز المشاركة المجتمعية في البرمجة الإذاعية الريفية
    Coalition for community participation in Governance UN التحالف من أجل المشاركة المجتمعية في الحكم
    community participation in the operation was key to its success. UN وكانت المشاركة المجتمعية في العملية سببا رئيسيا من أسباب نجاحها.
    Promote community involvement in improving standards of family and community hygiene and sanitation. UN تشجيع المشاركة المجتمعية في تحسين الأوضاع الصحية للأسرة وللمجتمع المحلي.
    This information should then be made available for community participation in decision-making; UN وعند ذلك ينبغي إتاحة هذه المعلومات من أجل المشاركة المجتمعية في اتخاذ القرار؛
    In implementing the programme, Habitat is placing strong emphasis on community participation in all stages of the development of the programme. UN ولدى تنفيذ هذا البرنامج، يضع الموئل تأكيدا قويا على المشاركة المجتمعية في جميع مراحل تطور هذا البرنامج.
    Uganda also reported that policy is being revised in order to include community participation in rural development. UN كما أبلغت أوغندا أن العمل جار في تنقيح سياستها من أجل إدخال المشاركة المجتمعية في التنمية الريفية.
    (i) The need for a national policy framework which facilitates community participation in decision-making and contributions by beneficiaries; UN ' ١ ' ضرورة وضع إطار سياسي وطني لتيسير المشاركة المجتمعية في صنع القرار وإسهامات الجهات المستفيدة؛
    (i) The need for a national policy framework which facilitates community participation in decision-making and contributions by beneficiaries; UN ' ١ ' ضرورة وضع إطار سياسي وطني لتيسير المشاركة المجتمعية في صنع القرار وإسهامات الجهات المستفيدة؛
    Coalition for community participation in Governance UN التحالف من أجل المشاركة المجتمعية في الحكم
    Coalition for community participation in Governance UN التحالف من أجل المشاركة المجتمعية في الحكم
    The study represents an innovative approach to fostering community participation in the analysis of social circumstances among severely marginalized communities. UN وتمثل الدراسة نهجا مبتكرا إزاء تشجيع المشاركة المجتمعية في تحليل الظروف الاجتماعية لدى المجتمعات شديدة التهميش.
    What have been the successes and challenges of community participation in ensuring greater accountability of economic policy? UN :: فيما تمثلت نجاحات وصعوبات المشاركة المجتمعية في ضمان زيادة المساءلة في ما يتعلق بالسياسات الاقتصادية؟
    The importance of community participation in disaster reduction initiatives UN :: أهمية المشاركة المجتمعية في مبادرات الحد من الكوارث
    In all areas of its work, community participation in projects increased their benefits and was crucial to their success. UN وفي جميع مجالات عملها، أدت المشاركة المجتمعية في مشاريعها إلى زيادة فوائد هذه المشاريع، وكانت هامة في نجاحها.
    In conclusion, I should like to emphasize again the importance of community participation in the battle against desertification. UN في الختام، أود التأكيد مرة أخرى على أهمية المشاركة المجتمعية في المعركة ضد التصحر.
    With regard to monitoring and evaluation, the same delegation said that community participation in meetings at the district level would help to promote empowerment. More frequent visits to the field should be made by senior staff. UN أما بخصوص الرصد والتقييم، قال الوفد ذاته إن المشاركة المجتمعية في اللقاءات على مستوى المقاطعة من شأنها أن تساعد على النهوض بعملية التمكين، وإنه لا بد لكبار الموظفين من اﻹكثار من الزيارات الميدانية.
    Forest degradation, conservation, multi-use, and greater community involvement in decision-making are widespread issues. UN ومن القضايا الواسعة الانتشار تدهور الغابات، والحفظ، والاستخدام المتعدد، ورفع درجة المشاركة المجتمعية في صنع القرارات.
    This approach favours increased community involvement in assisting and supporting the mentally and physically challenged. UN ويدعو ذلك النهج إلى زيادة المشاركة المجتمعية في تقديم المساعدة والدعم للمعوقين ذهنيا وبدنيا.
    This campaign emphasises on community engagement in mobilising women to visit facilities for ANC and delivery. UN وتشدد هذه الحملة على أهمية المشاركة المجتمعية في جهود تشجيع النساء على زيارة مرافق الوضع والرعاية قبل الولادة.
    Such activities include hygiene and environmental sanitation inspections implemented at health-care units, schools and housing units with a view to controlling environmental risks that can be controlled in order to mitigate and monitor vector-borne diseases and diarrhoeas, thus contributing with community participation to the development of healthy environments. UN وتشتمل هذه الأنشطة على عمليات تفتيش على النظافة الصحية والإصحاح البيئي في مراكز الرعاية الصحية والمدارس والوحدات السكنية بغية مكافحة الأخطار البيئية بقدر الإمكان بغية الحد من الأمراض المنقولة بحشرات حاملة للفيروسات وحالات الإسهال، ومن ثم المساهمة مع المشاركة المجتمعية في إقامة بيئات صحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus