:: Commented on the usefulness and comprehensive nature of the debate and on the broad participation, which could have been broader | UN | :: علّقا على الطابع المفيد والشامل للمناقشة وعلى المشاركة الواسعة النطاق فيها، التي كان يمكن أن تكون أوسع نطاقا. |
The broad participation of States in the carrying out of the Programme of Action is an essential requirement for achieving that end. | UN | إن المشاركة الواسعة النطاق للدول في تنفيذ برنامج العمل مطلب ضروري لتحقيق تلك الغاية. |
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
broad-based participation in decision-making, together with accountability, simplicity of procedures and transparency, is imperative to prevent corruption and to promote public interests. | UN | وتعد المشاركة الواسعة النطاق في صنع القرارات مع توفر المساءلة والشفافية وتبسيط الإجراءات، أمورا حتمية لمنع الفساد وكفالة منفعة الجميع. |
He had been particularly encouraged by the broad engagement in the Economic and Social Council's first Annual Ministerial Review. | UN | ومما شجعه على نحو خاص المشاركة الواسعة النطاق في الاستعراض الوزاري السنوي الأول للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Member States from all regions should be ready to provide troops to such operations, which underscore a global will to resolve conflicts, and whose practical and political strength depends upon broad participation. | UN | وينبغي أن تكون الدول الأعضاء من كافة المناطق مستعدة لتوفير القوات لهذه العمليات التي تؤكد الإرادة العالمية في حل النزاعات، والتي تتوقف قوتها العملية والسياسية على المشاركة الواسعة النطاق. |
Underlining that broad participation by the public and access to information and judicial and administrative proceedings contribute to the promotion of sustainable development, | UN | وإذ تشدد على أن المشاركة الواسعة النطاق من جانب الجمهور والوصول إلى المعلومات والإجراءات القضائية والإدارية تساهم في تعزيز التنمية المستدامة، |
The reservations dialogue should be as inclusive as possible in order to encourage broad participation. | UN | وينبغي أن يكون الحوار حول التحفظات شاملا بقدر الإمكان من أجل التشجيع على المشاركة الواسعة النطاق. |
This will make it possible to uphold the Conference's authority and its rules of procedure, while at the same time ensuring broad participation by member States. | UN | فبذلك يمكن دعم سلطة المؤتمر ونظامه الداخلي، وفي الوقت نفسه ضمان المشاركة الواسعة النطاق من جانب الدول الأعضاء. |
Underlining that broad participation by the public and access to information and judicial and administrative proceedings contribute to the promotion of sustainable development, | UN | وإذ تشدد على أن المشاركة الواسعة النطاق من جانب الجمهور والوصول إلى المعلومات والإجراءات القضائية والإدارية تساهم في تعزيز التنمية المستدامة، |
25. His delegation supported the principles of broad participation and pooled resources in peace-keeping and related activities and was fulfilling its responsibilities by contributing troops to the United Nations Transition Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | ٢٥ - وأردف قائلا إن وفده يؤيد مبادئ المشاركة الواسعة النطاق واﻹسهام بالموارد في حفظ السلم واﻷنشطة ذات الصلة ويضطلع بلده بمسؤولياته باﻹسهام بقوات في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
broad-based participation in decision-making, together with accountability, simplicity of procedures and transparency, is imperative to prevent corruption and to promote public interests. | UN | وتعد المشاركة الواسعة النطاق في صنع القرارات مع توفر المساءلة والشفافية وتبسيط الإجراءات، أمورا حتمية لمنع الفساد وكفالة منفعة الجميع. |
22. broad-based participation, however, is unlikely to take root in the absence of inclusive and effective institutions. | UN | 22 - غير أن المشاركة الواسعة النطاق لا يرجح أن تترسخ في غياب مؤسسات شاملة وفعالة. |
Such broad engagement underlined both the lasting impact of Chernobyl and the commitment of the United Nations and other organizations to help cope with the legacy of the Chernobyl nuclear accident. | UN | وأكدت هذه المشاركة الواسعة النطاق كلا من الأثر الدائم لحادث تشيرنوبيل والتزام الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى بالمساعدة على التعامل مع تركة حادث تشيرنوبيل النووي. |
The extensive participation of children in indicating priorities in health and education was also a manifestation of the rights-based approach. | UN | وإن المشاركة الواسعة النطاق للأطفال في الأولويات المشار إليها في المجالين الصحي والتعليمي دليل أيضا على النهج القائم على الحقوق. |
The aim of the Programme is to support widespread participation in meetings related to the Convention. | UN | وهدف البرنامج هو دعم المشاركة الواسعة النطاق في الاجتماعات ذات الصلة بالاتفاقية. |
4. Takes note with satisfaction for the large scale participation of the OIC Member States in the Third U.N. Conference on the Peaceful Exploitation and Utilization of the Extra-Atmospheric Space (UNISPACE) held from 19-30 July 1999 in Vienna to study the appropriate ways and means to promote an effective cooperation between the OIC Member States in the field of Space Science and Technologies for a sustainable development. | UN | 4 - يسجل بارتياح المشاركة الواسعة النطاق للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث حول الاستخدام والاستغلال السلميين للفضاء الواقع وراء الغلاف الجوي الذي عقد في فيينا في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 1999م، من أجل دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في المنظمة في مجالات العلوم والتكنولوجيا الفضائية خدمة للتنمية المستدامة. |
5. Congratulates the Government and the people of the Sudan for organizing and for widely participating in the April 2010 elections, which, despite logistical and organizational gaps, took place in a peaceful and orderly manner; | UN | 5- يهنئ السودان حكومة وشعباً على تنظيم الانتخابات التي جرت في نيسان/أبريل 2010 وعلى المشاركة الواسعة النطاق في تلك الانتخابات التي سارت بصورة سلمية ومنظمة على الرغم من وجود ثغرات لوجستية وتنظيمية؛ |
My country is honoured by the massive participation of States in these meetings. | UN | إنه لشرف عظيم لبلدي أن يرى هذه المشاركة الواسعة النطاق من جانب الدول في هذه الاجتماعات. |