"المشاركة بصفة مراقبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • participate as observers
        
    • participation as observers
        
    The committees of all four regions have a standing invitation to participate, as observers, in the sessions of the Subcommittee. UN ودُعيت جميع المناطق الأربع على أساس دائم إلى المشاركة بصفة مراقبين في دورات اللجنة الفرعية.
    Representatives designated by interested organs of the United Nations may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة المشاركة بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها، دون حق التصويت.
    75. Two non-governmental organizations, the International Chamber of Shipping and the Seamen’s Church Institute, were invited by the Meeting to participate as observers. UN ٥٧ - ودعا الاجتماع منظمتين غير حكوميتين، هما غرفة النقل البحري الدولية ومعهد كنيسة البحارة، الى المشاركة بصفة مراقبين.
    Interested States were also invited to participate as observers in the meeting, which took place from 22 to 25 May 1996. UN ودعا الدول المهتمة باﻷمر أيضا إلى المشاركة بصفة مراقبين في الاجتماع الذي انعقد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٦.
    participation as observers in the Abuja peace talks between the Government of National Unity and the Darfur armed movements UN المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور
    Other Parties and observers may participate as observers in the discussions of the ad hoc joint working group. Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives who are from developing countries and from countries with economies in transition. UN ويجوز للأطراف والمراقبين الآخرين المشاركة بصفة مراقبين في مناقشات الفريق العامل المشترك المخصص وتكون كل اتفاقية مسؤولة عن سد تكاليف مشاركة ممثليها المنتمين إلى بلدان نامية وإلى بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Pending their adherence to the Convention, the EU encourages such States to participate as observers in the meetings of States Party to the BTWC and in the BTWC Review Process and to implement its provisions on a voluntary basis. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي هذه الدول، في انتظار انضمامها إلى الاتفاقية، على المشاركة بصفة مراقبين في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وفي عملية استعراض هذه الاتفاقية وعلى تنفيذ أحكامها على أساس طوعي.
    12. The Chairperson said that the delegations of Afghanistan, Malaysia, Namibia, Peru, Thailand, Uganda and the Permanent Observer Mission of the Holy See had indicated their wish to participate as observers in the opening meeting of the Special Committee. UN 12 - الرئيسة: قالت إن وفود أفغانستان وأوغندا وبيرو وتايلند وماليزيا وناميبيا وبعثة المراقب الدائم للكرسي الرسولي قد أبدوا رغبتهم في المشاركة بصفة مراقبين في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة.
    Pursuant to article 36 of the Agreement, the Secretary-General will, at that time, invite to the Conference all States parties to the Agreement and States and entities entitled to become parties, as well as intergovernmental and non-governmental organizations entitled to participate as observers in the Conference. UN وعملا بالمادة 36 من الاتفاق، سيدعو الأمين العام، في ذلك الوقت، إلى المؤتمر، جميع الدول الأطراف في الاتفاق والدول والكيانات التي يحق لها أن تصبح أطرافا، علاوة على المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي يحق لها المشاركة بصفة مراقبين.
    Upon the proposal of the Co-Chair, the Preparatory Committee adopted an oral decision to invite those intergovernmental organizations that were accredited to the World Summit on Sustainable Development to participate as observers in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN على إثر اقتراح قدمه الرئيس المشارك، اعتمدت اللجنة التحضيرية مقررا شفويا تدعى فيه المنظمات الحكومية الدولية التي كانت معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى المشاركة بصفة مراقبين في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    At that meeting, upon the proposal of the Co-Chair (Antigua and Barbuda), the Preparatory Committee adopted an oral decision to invite those intergovernmental organizations that were accredited to the World Summit on Sustainable Development to participate as observers in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وفي هذا الاجتماع، وعلى إثر اقتراح قدمه الرئيس المشارك (أنتيغوا وبربودا)، اتخذت اللجنة التحضيرية مقررا شفويا تدعو فيه تلك المنظمات الحكومية الدولية التي كانت معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى المشاركة بصفة مراقبين في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Invitations to participate as observers could be sent to representatives of Parties and focal points of constituencies of observer organizations (the cost for participation of a representative to a two-day meeting of a constituted body could be up to US$ 4,000, for which no funding is currently available); UN (أ) إرسال دعوات المشاركة بصفة مراقبين إلى ممثلي الأطراف، وجهات الاتصال الخاصة بالدوائر والمنظمات التي تحمل صفة مراقب. (قد تبلغ تكلفة مشاركة ممثل في اجتماع هيئة لمدة يومين 000 4 دولار، ولا تتوفر أي موارد لهذا الغرض حاليا)؛
    participation as observers in the Abuja peace talks between the Government of National Unity and the Darfur armed movements UN :: المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور
    Details of participation as observers and in meetings are given in sections II G. (1) through (15) below. UN وتفاصيل المشاركة بصفة مراقبين وفي الاجتماعات مقدمة في الفقرات من (1) إلى (15) في البند الثاني زاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus