"المشاركة في إعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • participate in the preparation
        
    • involved in the preparation
        
    • participation in the preparation
        
    • involved in preparing
        
    • participated in the preparation
        
    • contribute to the preparation
        
    • participating in the preparation
        
    • participation in preparing
        
    • taking part in the preparation of
        
    • participate in developing
        
    • involved in the development
        
    • participation in preparation
        
    • involvement in the preparation
        
    Relevant members of the Collaborative Partnership on Forests are invited to participate in the preparation of the synthesis report. UN والأعضاء ذوو الصلة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير التجميعي.
    The Chairperson should certainly address a communication to the Chairperson of the Tenth Meeting indicating the Committee's wish to participate in the preparation of the draft plan. UN وأكد أنه ينبغي للرئيسة توجيه بلاغ إلى رئيس الاجتماع العاشر مبدية فيه رغبة اللجنة في المشاركة في إعداد مشروع الخطة.
    It thanked all stakeholders involved in the preparation of the national report. UN وشكر جميع الجهات المعنية المشاركة في إعداد التقرير الوطني.
    UNCTAD was urged to continue its work and cooperation with other international organizations involved in the preparation of a uniform legal framework. UN والأونكتاد مدعو إلى مواصلة عمله والتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى المشاركة في إعداد إطار قانوني موحد.
    participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues. UN المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي.
    This experience had been available to countries involved in preparing PRSPs. UN وقد أتيحت هذه الخبرة إلى البلدان المشاركة في إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    An indication should also be given of the number of nongovernmental organizations which participated in the preparation of the report; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    The International Labour Organization, in consultation with its tripartite constituents, is invited to contribute to the preparation of that report. UN ومنظمة العمل الدولية مدعوة إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير بالتشاور مع هيئاتها الثلاث.
    - participating in the preparation of national reports on the issue; UN :: المشاركة في إعداد قوائم وطنية في هذا المجال؛
    UNESCO has continued to participate in the preparation and implementation of activities related to the education sector development programme in Ethiopia. UN كما تواصل منظمة اليونسكو المشاركة في إعداد وتنفيذ اﻷنشطة المتصلة ببرنامج تطوير قطاع التعليم في إثيوبيا.
    The Committee regrets that the State party did not invite non-governmental organizations to participate in the preparation of the report nor make the report available to the public. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تدع المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في إعداد التقرير ولم تتح التقرير للجمهور.
    The project aims to enhance the capability of the community to participate in the preparation of their own shelter strategy. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرات المجتمعات المحلية على المشاركة في إعداد استراتيجية المأوى التي تخصهم.
    :: participate in the preparation of new international norms and instruments in the field of human rights, including improvements in the functioning of the existing mechanisms UN :: المشاركة في إعداد معايير وصكوك دولية جديدة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تحسين أداء الآليات القائمة
    The impact of this situation is currently under review within the departments involved in the preparation of the publication. UN وذكر أن الإدارات المشاركة في إعداد المنشور المذكور تشهد الآن استعراضا لتأثير هذه الحالة.
    We must also consider how the population can be involved in the preparation and implementation of reforms. UN ويجب علينا أيضا أن ندرس كيف يمكن للسكان المشاركة في إعداد الاصلاحات وتنفيذها.
    Similarly, at the Secretariat level, cooperation among offices involved in the preparation of statements of programme budget implications has improved. UN كذلك فقد طرأ تحسين على صعيد اﻷمانة العامة، على التعاون بين المكاتب المشاركة في إعداد بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    participation in the preparation and conduct of regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action UN المشاركة في إعداد وتنظيم دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    participation in the preparation of outreach material and events for awareness-raising UN المشاركة في إعداد مواد الاتصال ومناسبات التوعية
    A. Agencies and groups involved in preparing the report 4 - 9 3 UN ألف - الوكالات والأفرقة المشاركة في إعداد التقرير 4-9 3
    An indication should also be given of the number of nongovernmental organizations which participated in the preparation of the report; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    Countries, regional bodies, institutions and experts would be invited to contribute to the preparation of assessments in a more structured manner. UN 55 - سوف يتم دعوة البلدان والهيئات الإقليمية والمؤسسات والخبراء إلى المشاركة في إعداد التقييمات بشكل أكثر تنظيماً.
    :: participating in the preparation of the annual work plan of the Ministry of Human Rights and supervising the implementation of the work plan of the Monitoring Performance and Rights Protection Directorate. UN :: المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية لوزارة حقوق الإنسان والإشراف على تنفيذ خطة عمل دائرة رصد الأداء وحماية الحقوق.
    Only a few countries have promoted stakeholders participation in preparing the integrated water resources management plans. UN ولم يشجع سوى عدد قليل من البلدان أصحاب المصلحة على المشاركة في إعداد خطط الإدارة المتكاملة.
    The Republic of Estonia, as a member State of the European Union (EU), has been taking part in the preparation of the European Union's legal instruments for implementation of the provisions of resolution 1737 (2006). UN دأبت جمهورية إستونيا، باعتبارها دولة عضواً بالاتحاد الأوروبي، على المشاركة في إعداد الصكوك القانونية للاتحاد الأوروبي لتنفيذ أحكام القرار 1737 (2006).
    Specific criterion (iii): The extent to which major groups have been encouraged to participate in developing voluntary reports UN المعيار المحدد ' 3`: مدى تشجيع المجموعات الرئيسية على المشاركة في إعداد التقارير الطوعية
    Furthermore, it is expected that the London Group will continue to be involved in the development of volume 3. UN وفضلا عن ذلك، فمن المتوقع أن يستمر فريق لندن في المشاركة في إعداد المجلد الثالث.
    participation in preparation of annual workplan of the ministry and supervising implementation of the workplan of the Monitoring Performance and Rights Protection Directorate UN المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية للوزارة والإشراف على تنفيذ خطة عمل المديرية المعنية برصد الأداء وحماية الحقوق
    In Nepal, the Government, NGOs, professional associations, popular groups and the private sector were all deeply involved in preparations for the Summit and continued this involvement in the preparation of the NPA. UN وفي نيبال، تشارك الحكومة والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية والجماعات الشعبية والقطاع الخاص مشاركة أساسية في التحضير لمؤتمر القمة، كما تواصل هذه المشاركة في إعداد برنامج العمل الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus