Governments should ensure that minorities are able to participate in elections in a meaningful way. | UN | وينبغي للحكومات أن تكفل قدرة الأقليات على المشاركة في الانتخابات بطريقة مجدية. |
The following may not participate in elections: | UN | ولا يجوز لمن يلي المشاركة في الانتخابات: |
He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. | UN | وأعرب عن أسف الحكومة إزاء قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عدم المشاركة في الانتخابات. |
They indicated that the party was not currently prepared to endorse participation in elections within the existing framework. | UN | وأشاروا إلى أن الحزب ليس على استعداد حاليا لتأييد المشاركة في الانتخابات في الأُطر القائمة حاليا. |
Persons certified as being without legal capacity and foreigners were also barred from participating in elections. | UN | كما يستبعد الأشخاص الثابت أنهم عديمي الأهلية القانونية وكذلك الأجانب من المشاركة في الانتخابات. |
Through public pronouncements and direct contacts, the Interim Iraqi Government was engaged in outreach efforts to encourage participation in the elections. | UN | ومن خلال تصريحات عامة واتصالات مباشرة، بذلت الحكومة العراقية المؤقتة جهودا في نشر التوعية للتشجيع على المشاركة في الانتخابات. |
During civil registration, its supporters reportedly attempted to obstruct Timorese people from registering and thus participating in the elections. | UN | وخلال عملية التسجيل المدني، ذكرت التقارير أن مناصريه حاولوا منع التيموريين من التسجيل وصرفهم عن المشاركة في الانتخابات. |
The Council continued to oppose the use of violence in Jammu and Kashmir and to support the right to participate in elections. | UN | كما واصل المجلس معارضة استعمال العنف في جامو وكشمير، ودعم الحق في المشاركة في الانتخابات. |
They will not be able to participate in elections. | UN | ولن يكون في مقدورهم المشاركة في الانتخابات. |
Citizens who are declared legally incapable by court cannot participate in elections. | UN | ولا يمكن للمواطنين الذي تعلن المحكمة أنهم غير مؤهلين من الناحية القانونية المشاركة في الانتخابات. |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination also examines the implementation of political rights including the rights to participate in elections and to stand for election without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin. | UN | وتقوم لجنة القضاء على التمييز العنصري أيضاً بالنظر في تنفيذ الحقوق السياسية، بما فيها الحق في المشاركة في الانتخابات وفي الترشح للانتخابات دون أي تمييز بسبب العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني. |
In China, women were encouraged to participate in elections and government decision-making, including through the formation of discussion groups on women's participation in local governance at the village level. | UN | وفي الصين، شُجعت النساء على المشاركة في الانتخابات وفي عملية اتخاذ القرار الحكومي، بطرق من ضمنها تشكيل أفرقة مناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكم المحلي على مستوى القرية. |
Lafanmi Lavalas has also agreed to participate in the elections. | UN | كما وافقت لافانمي لافالاس أيضا على المشاركة في الانتخابات. |
Swedish citizens who may participate in the elections to the Riksdag may also participate in the elections to the European Parliament. | UN | ويجوز للسويديين الذين يمكنهم المشاركة في الانتخابات البرلمانية أن يشاركوا أيضاً في انتخابات البرلمان الأوروبي. |
participation in elections was determined by residential criteria in electoral districts. | UN | وتخضع المشاركة في الانتخابات بمعايير الإقامة في الدوائر الانتخابية. |
The only path in the struggle for power in the Republic of Azerbaijan lies in participation in elections on the basis of democratic laws. | UN | فالطريق الوحيد للتنافس على السلطة في أذربيجان يتمثل في المشاركة في الانتخابات استنادا إلى القوانين الديمقراطية. |
In this regard, the Committee recommends that the State party, as a matter of urgency, amend its Constitution and Election Law to remove provisions that discriminate against citizens from certain ethnic groups by preventing them from participating in elections. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل، على سبيل الاستعجال، دستورها وقانونها الانتخابي لإزالة الأحكام التي تميز ضد المواطنين المنتمين إلى بعض الإثنيات بحرمانهم من المشاركة في الانتخابات. |
The Government met with representatives of the opposition coalition to discuss such concerns and to encourage their participation in the elections. | UN | والتقت الحكومة مع ممثلي ائتلاف المعارضة لمناقشة أوجه القلق المعرب عنها وتشجيعها على المشاركة في الانتخابات. |
Consequently, 34 candidates were disqualified from participating in the elections and 4,857 weapons were handed over by 124 candidates. | UN | ونتيجة لذلك، تم إقصاء 34 مرشحا عن المشاركة في الانتخابات وتم تسليم 857 4 قطعة سلاح من قبل 124 مرشحا. |
He has, however, asserted the importance of showing goodwill, and urged these actors to take part in elections in accordance with the democratic process and exercise their constitutional rights by legitimate means if they desired a change to the Constitution. | UN | غير أنه أكد على أهمية إظهار حسن النية، وحثّ هذه الأطراف الفاعلة على المشاركة في الانتخابات وفقا للعملية الديمقراطية وممارسة حقوقها الدستورية بالوسائل المشروعة إذا كانت ترغب في تغيير الدستور. |
One of the statutory objectives of the party is to take part in the elections, according to procedures established by national law. | UN | ويتمثل أحد أهداف الحزب الواردة في أنظمته في المشاركة في الانتخابات وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون الوطني. |
To that end, I underscored again the need to release all political prisoners so that they could participate in the election. | UN | ولهذا الغرض، أكدت مجددا على ضرورة الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين حتى يتمكنوا من المشاركة في الانتخابات. |
Pamphlets per month on promotion of electoral participation | UN | كراسة في الشهر بشأن تشجيع المشاركة في الانتخابات |
CENI announced a voter turnout of 76 per cent, as against 91 per cent in the communal elections. | UN | وذكرت اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات أن نسبة المشاركة في الانتخابات الرئاسية بلغت 76 في المائة مقابل 91 في المائة في الانتخابات البلدية. |
Opposition leaders have faced various charges and fear that they could be prevented from taking part in the elections. | UN | وقد واجه قادة المعارضة اتهامات مختلفة، وهم يخشون من إمكانية منعهم من المشاركة في الانتخابات. |
The meetings highlighted the need for effective women's political participation, as well as concerns over their security during participation in the election. The Gender Affairs Section ensured a coordinated approach to monitoring the participation of women in the election through its teams deployed in the regions and through its relation with other mission components. | UN | وقد سلطت هذه اللقاءات الضوء على ضرورة المشاركة السياسية للمرأة مشاركة فعالة، وعلى الشواغل المتصلة بأمنهم أثناء المشاركة في الانتخابات وعمل قسم الشؤون الجنسانية على الأخذ بنهج منسق لرصد مشاركة المرأة في الانتخابات، وذلك من خلال أفرقته المنتشرة في المناطق ومن خلال علاقاته مع سائر عناصر البعثة. |
Information is not yet available on the lists of the other parties participating in the election. | UN | ولا تتوفر بعد معلومات عن قوائم اﻷحزاب اﻷخرى المشاركة في الانتخابات. |
99. A key initiative that UNDP will pursue is to identify and promote effective interventions strengthening voting participation by the poorest social sectors, as well as women, youth and indigenous peoples. | UN | 99 - وهناك مبادرة رئيسية سيضطلع بها البرنامج الإنمائي من أجل تحديد وتعزيز تلك التدخلات الفعالة اللازمة لدعم المشاركة في الانتخابات من قبل أشد القطاعات الاجتماعية فقرا، إلى جانب النساء والشباب والشعوب الأصلية. |