"المشاركة في الرعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • co-sponsoring
        
    • co-sponsors
        
    • co-sponsor
        
    • co-sponsorship
        
    • participation in care
        
    Amendments to the Memorandum shall be made by agreement among the co-sponsoring Organizations. UN وتجرى التعديلات على المذكرة بموافقة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    A related issue concerns the location of staff in the new programme, in particular the balance among the secretariat, co-sponsoring and other agencies, funds and programmes. UN وثمة مسألة ذات صلة تتعلق بموقع الموظفين في البرنامج الجديد، ولاسيما التوازن بين اﻷمانة واﻷطراف المشاركة في الرعاية وغيرها من الوكالات والصناديق والبرامج.
    The increase in the total number of students sponsored by UNETPSA also resulted from a larger number of co-sponsoring arrangements with other educational programmes and scholarship agencies, non-governmental organizations and educational institutions, both inside South Africa and abroad. UN ونجمت الزيادة في إجمالي عدد الطلاب الذين يرعاهم البرنامج أيضا عن العدد الكبير من ترتيبات المشاركة في الرعاية مع وكالات أخرى للبرامج التعليمية والمنح الدراسية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسات التعليمية داخل جنوب افريقيا وخارجها.
    Other organizations can participate through the co-sponsors on the basis of a memorandum of understanding. UN ويمكن أن تشارك منظمات أخرى، على أساس مذكرة تفاهم، عن طريق الجهات المشاركة في الرعاية.
    However, organizations also recognize that there is an ongoing need to better define the division of labour among co-sponsors. UN إلا أن المؤسسات تدرك أيضا وجود حاجة مستمرة لتحسين عملية تقسم العمل فيما بين الجهات المشاركة في الرعاية.
    (v) Where applicable, name of co-sponsor and amount provided; UN ' ٥ ' اسم الجهة المشاركة في الرعاية والمبلغ المقدم، حيثما ينطبق ذلك؛
    Experiences in co-sponsorship indicate positive results at the country, regional and global levels. UN وتشير تجارب المشاركة في الرعاية إلـى تحقيــق نتائج إيجابية على الصعيد القطري وعلى الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    It could also improve their financial position and facilitate the provision of both paid and unpaid services within families and communities without resulting in women reducing their participation and income over their lifetimes, especially as they age, as well as encourage men's participation in care and related unpaid work. UN وفي وسعه أيضا أن يحسن مركزها المالي ويسهّل توفير كلا من الخدمات المأجورة وغير المأجورة داخل العائلة والمجتمع من غير أن يفضي بالمرأة إلى الحد من مشاركتها في الدخل طيلة عمرها، خاصة وهي تكبُر، وسوف يشجع كذلك الرجلَ على المشاركة في الرعاية وفي العمل غير المأجور في مجال الرعاية.
    It requested UNAIDS to transmit the conclusions and recommendations of the meetings of the Committee of co-sponsoring Organizations and the Programme Coordinating Board to the Council and to the governing bodies of the co-sponsoring organizations. UN وطلب المجلس إلى البرنامج أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    103. The committee of co-sponsoring organizations (CCO) would meet on 24 April 1996 in New York under the chairmanship of the UNICEF Executive Director. UN ١٠٣ - ولجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ستجتمع في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٦ بنيويورك تحت رئاسة المدير التنفيذي لليونيسيف.
    12.1. The present Memorandum of Understanding shall enter into force upon signature of the executive heads of all six co-sponsoring Organizations listed in the preamble. 12.2. UN ١٢-١ يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم الحالية عند التوقيع عليها من جانب الرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات الست المشاركة في الرعاية الوارد ذكرها في الديباجة.
    In one the Economic and Social Council requested UNAIDS to transmit, both to the Council and the governing bodies of its co-sponsors, the conclusions and recommendations of the meetings of the Committee of co-sponsoring Organizations and its Programme Coordinating Board. UN وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أحدهما إلى البرنامج المشترك أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى كل منن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    13. Requests the Programme to transmit the conclusions and recommendations of the meetings of the Committee of co-sponsoring Organizations and the Programme Coordinating Board to the Economic and Social Council and to the governing bodies of the co-sponsoring organizations; UN ١٣ - يطلب إلى البرنامج أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى مجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية؛
    99. The Director of External Relations for UNAIDS underlined the need for the governing bodies of co-sponsoring organizations to give their firm commitment to UNAIDS. UN ٩٩ - وأكدت مديرة العلاقات الخارجية لبرنامج اليونيدز أن ثمة ضرورة لقيام هيئات إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية بتوفير التزام متين من قبلها من أجل برنامج اليونيدز.
    102. A memorandum of understanding had been signed by the six executive heads of co-sponsoring organizations on cooperation between the organizations and UNAIDS. UN ١٠٢ - وقد وقعت مذكرة تفاهم من جانب الرؤساء التنفيذيين الستة للمنظمات المشاركة في الرعاية بشأن التعاون فيما بين هذه المنظمات وبرنامج اليونيدز.
    At the time of the second anniversary of the entry into force of the present Memorandum, the co-sponsoring Organizations agree to review the Memorandum in order to determine whether it should be amended to further improve the operation of the Programme. UN ٢١-٣ عند انتهاء السنة الثانية لنفاذ مذكرة التفاهم الحالية، توافق المنظمات المشاركة في الرعاية على استعراض المذكرة بغية تحديد ما إذا كان يتعين تعديلها لزيادة تحسين تشغيل البرنامج.
    The role of the resident coordinator was critical in gaining effective joint action by the co-sponsors. UN ويتسم دور المنسق المقيم بأهمية حاسمة في تحقيق اتخاذ إجراءات مشتركة فعالة من جانب المنظمات المشاركة في الرعاية.
    The co-sponsors have stated their willingness to help mobilize resources to implement the selected pilot projects. UN وقد أعربت الجهات المشاركة في الرعاية عن استعدادها للمساعدة على حشد الموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع الرائدة المختارة.
    The United Nations and co-sponsors provided full or partial financial support for 33 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ33 مشاركاً.
    The United Nations and co-sponsors provided full or partial financial support for 22 participants. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ22 مشاركاً.
    (iv) Where applicable, name of co-sponsor and amount provided; UN ' ٤ ' اسم الجهة المشاركة في الرعاية والمبلغ المقدم، حيثما ينطبق ذلك؛
    UNICEF will play a key role in this effort, reviewing with other co-sponsors the experiences and lessons learned from this co-sponsorship. UN وستضطلع اليونيسيف بدور رئيسي في هذا الجهد، بقيامها مع اﻷطراف اﻷخرى المشاركة في الرعاية باستعراض الخبرات والدروس المستفادة من هذه الرعاية المشتركة.
    It could also improve the financial position of rural communities and facilitate the provision of both paid and unpaid services within families and communities without resulting in women reducing their participation and income over their lifetimes, especially as they age, as well as encourage men's participation in care and related unpaid work. UN وفي إمكان هذا النهج أيضا تحسين الوضع المالي للمجتمعات الريفية وتيسير تقديم الخدمات المدفوعة الأجر وغير المدفوعة الأجر على حد سواء في الأسر والمجتمعات دون أن ينجم عن ذلك انخفاض في مشاركة المرأة وفي دخلها طوال حياتها، وبخاصة مع تقدمهن في السن، كما يمكن أن يشجع هذا النهج الرجل على المشاركة في الرعاية وما يتصل بها من أعمال غير مدفوعة الأجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus