"المشاركة في الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • participating in the Working Group
        
    • participate in the working group
        
    • participation in the Working Group
        
    Most of the entities participating in the Working Group have already integrated elements of the recommendations into their own work programmes. UN وقد قام معظم الكيانات المشاركة في الفريق العامل بالفعل بإدماج بعض عناصر التوصيات في برامج عملها.
    This document had been drafted by governmental delegations participating in the Working Group, following a request by the Chairperson-Rapporteur. UN وقد قامت وفود من الكومات المشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    This is what the International Energy Agency, together with all organizations participating in the Working Group, will be working on in 2007. UN وهذا ما ستعمل بشأنه وتهدف إليه الوكالة الدولية للطاقة مع جميع المنظمات المشاركة في الفريق العامل خلال عام 2007.
    UNODC was invited to participate in the working group as an observer. UN ودُعي المكتب إلى المشاركة في الفريق العامل بصفة مراقب.
    Members of the Committee would therefore have to participate in the working group in their personal capacity. UN ولذلك سوف يتعين على أعضاء اللجنة الاستشارية المشاركة في الفريق العامل بصفتهم الشخصية.
    participation in the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate human rights standards UN المشاركة في الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع معايير حقوق الإنسان
    The organization said that it had been reinforced through participation in the Working Group and been able to inform people in the country about processes at the United Nations. UN وذكرت هذه المنظمة أن مكانتها قد تعززت من خلال المشاركة في الفريق العامل وتمكنت من إبلاغ الناس في بلدها بالعمليات التي تجرى في إطار الأمم المتحدة.
    Finances 14. Organizations participating in the Working Group are expected to meet their own direct expenses. UN 14 - يتوقع أن تتحمل المنظمات المشاركة في الفريق العامل مصاريفها المباشرة الذاتية.
    Institutions participating in the Working Group include: UN 5- وتشمل المؤسسات المشاركة في الفريق العامل:
    22. Organizations participating in the Working Group are expected to meet their own direct expenses. UN 22 - ويتوقع أن تتحمل المنظمات المشاركة في الفريق العامل مصاريفها المباشرة الذاتية.
    Finances 14. Organizations participating in the Working Group are expected to meet their own direct expenses. UN 14 - يتوقع أن تتحمل المنظمات المشاركة في الفريق العامل مصاريفها المباشرة الذاتية.
    It had thus been able to provide its understanding of the intent of States participating in the Working Group on a number of core issues and to express its concerns about the final text. UN وبذلك تمكن من تقديم فهمه لنية الدول المشاركة في الفريق العامل بشأن عدد من المسائل الأساسية، والإعراب عن شواغله المتعلقة بالنص النهائي.
    FICSA supported ICSC's recommendation to establish a working group to examine the conversion from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series and the interim measures proposed, and looked forward to participating in the Working Group. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد لتوصية اللجنة المتعلقة بإنشاء فريق عامل لدراسة التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 في النظام الإداري للموظفين والتدابير المؤقتة المقترحة، وهو يتطلع إلى المشاركة في الفريق العامل.
    While the practice of the Organization over the years is the major focus, particular attention has also been paid to recent policy and practice in the area and the interests and concerns expressed by the offices participating in the Working Group. UN وفي حين تمثل ممارسة المنظمة عبر السنوات، مجال التركيز الرئيسي، يولد أيضا اهتمام خاص للسياسات والممارسات الأحدث عهدا في هذا المجال، والاهتمامات والشواغل التي عبرت عنها المكاتب المشاركة في الفريق العامل.
    On behalf of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA), and in the absence of our President, I would like to bring to your attention the fact that we have some difficulties with regard to participating in the Working Group concerning the functioning of the International Civil Service Commission (ICSC). UN بالنيابة عن لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، ونظرا لغياب الرئيس، أود أن ألفت اهتمامكم إلى أننا نواجه بعض الصعوبات في المشاركة في الفريق العامل المعني بأداء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    15. Encourages Governments and other donors to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations in order to assist indigenous representatives in participating in the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people; UN ١٥ - تشجع الحكومات وغيرها من الجهات المانحة على التبرع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين التابع لﻷمم المتحدة لمساعدة ممثلي السكان اﻷصليين على المشاركة في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وفي الفريق العامل المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية؛
    Non-signatory States and other observers were invited to participate in the working group, which would be chaired by one of the Vice-Presidents. UN ودعيت الدول غير الموقّعة وسائر المراقبين إلى المشاركة في الفريق العامل الذي سوف يرأسه أحد نواب الرئيس.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of non-governmental organizations dealing with contemporary forms of slavery to participate in the working group. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتصدى ﻷشكال الرق المعاصرة على المشاركة في الفريق العامل.
    I thus wish to draw the attention of the Fifth Committee to the reasons governing the Federation's decision not to participate in the working group. UN ولذلك، فإني أود أن أوجه انتباه اللجنة الخامسة إلى اﻷسباب التي أملت قرار الاتحاد عدم المشاركة في الفريق العامل.
    It will also strengthen its analytical framework through continued participation in the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وستعمل أيضا على تعزيز إطارها التحليلي عن طريق مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    participation in the Working Group also entails attendance at quarterly meetings of the Working Group by videoconference, at which strategic, operational and technical issues are discussed. UN وتستلزم المشاركة في الفريق العامل أيضاً حضور اجتماعات الفريق العامل الفصلية التي تعقد بالتداول عن طريق الفيديو والتي تناقش فيها المسائل الاستراتيجية والتشغيلية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus