"المشاركة في قوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • force participation
        
    • participating in the
        
    The labour force participation rate stood at 44.4 per cent. UN وبلغ معدل المشاركة في قوة العمل 44.4 في المائة.
    It confirmed the importance of increasing gender equality in labour force participation and education for economic growth. UN ومن ثم أكدت أهمية زيادة مساواة الجنسين في المشاركة في قوة العمل وفي التعليم بالنسبة للنمو الاقتصادي.
    Labour force participation rate has demonstrated a decrease in the last years both at the general level and among women. UN ومعدل المشاركة في قوة العمل انخفض في السنوات الأخيرة على المستوى العام وفيما بين النساء.
    Labour force participation rate decreased from 48.7% in 2004 to 48% in 2006. UN ومعدل المشاركة في قوة العمل انخفض من 48.7 في المائة في عام 2004 إلى 48 في المائة في عام 2006.
    We regret, however, the exclusion of certain Muslim countries from participating in the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN غير أننا نأسف لاستبعاد بعض الدول الاسلامية من المشاركة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    This requires increasing women's economic participation and reducing the gap between male and female in labour force participation. UN وهذا يتطلب زيادة المشاركة الاقتصادية من المرأة وتضييق الفجوة بين الذكور والإناث في المشاركة في قوة العمل.
    Hence, there is only a slight difference between the labour force participation between men and women. UN ومن ثم فهناك فارق طفيف فقط بين المرأة والرجل من حيث المشاركة في قوة العمل.
    The process of demographic transition has a direct impact on the labour force participation rate. UN ولعمليـــة التحول الديمغرافي أثر مباشر على معدل المشاركة في قوة العمل.
    In developing countries, childcare services have also increased labour force participation. UN وفي البلدان النامية أدت خدمات رعاية الطفل إلى زيادة المشاركة في قوة العمل.
    Labour force participation is low, even though the definition of employment only requires a person to work for at least one hour per week to be counted as employed. UN وتعد المشاركة في قوة العمل منخفضة، بالرغم من أن تعريف العمالة يتطلب فقط أن يعمل الشخص لساعة واحدة على الأقل كل أسبوع ليكون في عداد العاملين.
    Labour force participation and employment status of household heads by sex and socio-economic status UN حالة المشاركة في قوة العمل والعمالة لأرباب الأسر المعيشية حسب الجنس والحالة الاجتماعية - الاقتصادية
    Education and labour force participation are highly correlated. UN ولا بد من التأكيد على أن التعليم والمشاركة في قوة العمل مترابطان ترابطاً كبيراً، حيث ترتبط مستويات التعليم العالي بارتفاع نسب المشاركة في قوة العمل.
    However, the lower level of labour force participation at older ages in more developed regions is also indicative of the various barriers faced by older workers in labour markets. UN ومع ذلك، فإن انخفاض مستوى المشاركة في قوة العمل في المراحل المتقدمة من العمر في المناطق الأكثر تقدما هي أيضا مؤشر على العراقيل المتنوعة التي يصادفها العاملون من كبار السن في أسواق العمل.
    In order to accommodate their role in caring for the family, many women work shorter hours than men and for shorter periods, with greater interruptions in labour force participation. UN فلكي تتمكن كثيرات من النساء من الاضطلاع بأدوارهن في توفير الرعاية للأسرة، فإنهن يعملن لساعات اقل ولفترات أقصر من الرجال، كما أن فترات انقطاعهن عن المشاركة في قوة العمل تكون أكثر من الرجال.
    Estimates of labour force participation of population 15-24 years of age, Ontario, 1984, 1989, 1994 Total UN تقديرات المشاركة في قوة العمل للسكان من الفئة العمرية ٥١-٤٢ سنة، أونتاريو، للسنوات ٤٨٩١ و٩٨٩١ و٤٩٩١
    27. Increasing labour force participation by women should be welcomed. UN ٢٧ - وينبغي الترحيب بزيادة المشاركة في قوة العمل من جانب المرأة.
    Data on labour force participation rates for five countries show that, without exception, rates for both migrants and non-migrants are higher for males than for females, and those for migrants are higher than those for non-migrants. UN وتبين البيانات المتعلقة بمعدلات المشاركة في قوة العمل بالنسبة لخمسة بلدان ارتفاع معدلات الذكور المهاجرين وغير المهاجرين دون استثناء عن معدلات الإناث وارتفاع معدلات المهاجرين عن معدلات غير المهاجرين.
    At the same time, labour force participation is higher because women with lower education and less experience are joining the labour force, and more of these women work in the service sector. UN وفي الوقت نفسه، يكون معدل المشاركة في قوة العمل أعلى لأن النساء الأقل تعليماً وخبرةً يلتحقن بقوة العمل ولأن عدداً أكبر من هؤلاء النساء يعملن في قطاع الخدمات.
    Table 9: Labour force participation in Various Surveys . 52 UN الجدول ٩ - المشاركة في قوة العمل في استقصاءات متنوعة:
    Over the previous year, Australia improved its scores on economic participation, driven by advances in labour force participation and reductions in the wage gap between male and female workers. UN وعلى مدى العام السابق، حسنت أستراليا من نقاطها بشأن المشاركة الاقتصادية، وساعد على ذلك ما أحرز من تقدم في المشاركة في قوة العمل وتخفيض الفجوة في الأجور بين العمال والعاملات.
    Owing to inadequate transport facilities and the fact that the urban labour market is often located far away from dwellings, women have greater difficulty than men in participating in the labour force. UN ومن ثم تجد المرأة صعوبة أكثر من الرجل في المشاركة في قوة العمل بسبب عدم كفاية مرافق النقل ووقوع سوق العمل في المناطق الحضرية بعيدا عن مسكنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus