"المشاركة والتشاور" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation and consultation
        
    • participatory and consultative
        
    • participative and consultative
        
    • participate in and consult
        
    participation and consultation for UNCCD reporting UN المشاركة والتشاور لأغراض الإبلاغ بموجب الاتفاقية
    14. In Azerbaijan, Bolivia, Ethiopia and Mali, UNDP has made major contributions to the participation and consultation process. UN 14 - وفي أذربيجان وبوليفيا وإثيوبيا ومالي، قدم البرنامج الإنمائي مساهمات رئيسية في عملية المشاركة والتشاور.
    participation and consultation mechanisms implemented or under implementation. UN آليات المشاركة والتشاور المنفذة أو التي هي قيد التنفيذ.
    The Permanent Forum acknowledges and appreciates the participatory and consultative approach taken in the development of the policy. UN ويعترف المنتدى الدائم بالنهج القائم على المشاركة والتشاور المتبع في وضع السياسة ويقدره.
    In some other countries, the participative and consultative processes initiated could lead soon to this important session, which can only stem from a long preparatory approach aimed at involving all major actors, particularly at the community level. UN ومن الممكن في بعض البلدان اﻷخرى أن تؤدي قريباً عمليات المشاركة والتشاور المستهلة إلى هذا المحفل الهام الذي لا يمكن أن ينبع إلا من نهج تحضيري طويل يهدف إلى إشراك جميع الفعاليات الرئيسية، ولا سيما على صعيد المجتمع المحلي.
    Democracy cannot be based on forms alone: if it is to function as an effective process, it requires a developed and articulate civil society, as well as a political culture of participation and consultation. UN فلا يمكن أن تستند الديمقراطية إلى اﻷشكال وحدها: إذا ما أريد لها أن تسير كعملية فعالة، فإنها تقتضي وجود مجتمع مدني متقدم ومترابط، باﻹضافة الى وجود ثقافة سياسية من المشاركة والتشاور.
    In particular, States should implement the participation and consultation recommendations in the relevant General Comments of the United Nations treaty bodies. UN وعلى الخصوص، ينبغي للدول تنفيذ التوصيات بشأن المشاركة والتشاور الواردة في التعليقات العامة المعنية المقدمة من هيئات معاهدات الأمم المتحدة؛
    F. Level of participation and consultation for UNCCD reporting 101 16 UN واو - مستوى المشاركة والتشاور من أجل الإبلاغ المتعلق بالاتفاقية 101 23
    F. Level of participation and consultation for UNCCD reporting UN واو- مستوى المشاركة والتشاور من أجل الإبلاغ المتعلق بالاتفاقية
    Systematic participation and consultation in decision-making processes, including in law and policymaking; UN - المشاركة والتشاور على نحو منهجي في عمليات صنع القرار، بما في ذلك في سن القوانين ورسم السياسات؛
    A distinction is drawn between two levels of action that vary according to specific regional features: the promotion of participation and consultation when defining local development strategies, and the forging of the relevant partnerships between the public and private sectors. UN ويميز هذا النهج بين مستويين من مستويات التدخل، حسب الخصائص الإقليمية: تشجيع المشاركة والتشاور فيما يتعلق بتحديد استراتيجيات التنمية المحلية؛ وإبرام شراكات وجيهة مع القطاعين العام والخاص.
    III. participation and consultation IN CONNECTION WITH ELABORATION AND IMPLEMENTATION OF THE NAP UN ثالثاً- العملية القائمة على المشاركة والتشاور في إطار إعداد الخطة ووضعها موضع التطبيق
    Today, the very concept of participation and consultation has lost all practical meaning, as the decisions of the Council are frequently reached in the seclusion of so-called informal consultations. UN واليوم نجد أن مفهوم المشاركة والتشاور نفسه قد فقد كل معنى عملي له، حيث أن قرارات المجلس كثيرا ما يتم التوصل إليها في عزلة أثناء ما يسمى بالمشاورات غير الرسمية.
    10. The questions of participation and consultation are other issues regularly observed by treaty bodies in relation to indigenous peoples. UN 10- وشملت القضايا الأخرى المتعلقة بالشعوب الأصلية والتي تكررت إشارة هيئات المعاهدات إليها مسألتي المشاركة والتشاور.
    23. The issues of participation and consultation have been addressed from the perspective of internally displaced indigenous peoples as well as in relation to housing. UN 23- وجرى تناول قضيتي المشاركة والتشاور من منظور المشردين داخلياً من أفراد الشعوب الأصلية وكذلك من منظور صلتهما بالسكن.
    19. The same spirit and emphasis on the need for participation and consultation is embedded in the Charter for the Public Service in Africa in the following terms: UN 19 - وتتجلى نفس الروح والتأكيد على الحاجة إلى المشاركة والتشاور في ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا علىالنحو التالي:
    The decree provides for specific obligations regarding the organization of participation and consultation (in the cultural council) and the operation of public libraries. UN ويشمل المرسوم التزامات في مجال تنظيم المشاركة والتشاور (مجلس ثقافي) وتشغيل المكتبات العمومية.
    participation and consultation UN ' 5` المشاركة والتشاور
    This practice is a step in the right direction towards making the process of deploying United Nations peace missions fully participatory and consultative. UN وهذه الممارسة خطوة في الاتجاه الصحيح نحو إضفاء صبغة المشاركة والتشاور الكاملين على نشر بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    In this as in other regions, support has included assistance given to mount public awareness campaigns; to improve the institutional framework, including the establishment of focal points and of national, subregional and regional coordination structures; to promote the exchange of experience; and in general, to encourage the participatory and consultative process in the elaboration of action programmes. UN وفي هذه المنطقة كما في غيرها من المناطق اﻹقليمية، شمل الدعم تقديم المساعدة لتنظيم حملات توعية للجمهور؛ وتحسين اﻹطار المؤسسي، بما في ذلك إنشاء جهات تنسيق وهياكل تنسيق وطنية ودون إقليمية وإقليمية؛ وتعزيز تبادل الخبرات؛ والقيام بوجه عام بتشجيع عملية المشاركة والتشاور في وضع برامج العمل.
    The National Women's Council of Catalonia is the participative and consultative body of the Catalan Institute for Women, bringing together the various organizations, associations, groups and councils for women in Catalonia to operate comprehensively regarding issues related to the action plan of the Catalan government (the Generalitat de Catalunya) in the area of women's policies in the political, economic, social and cultural spheres. UN منح المركز الاستشاري الخاص عام 1999 المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا هو هيئة المشاركة والتشاور التابعة للمعهد الكاتالوني للمرأة، ويضم العديد من منظمات وجمعيات وجماعات ومجالس المرأة في كاتالونيا لتعمل بشكل شامل في القضايا التي تخص خطة عمل حكومة كاتالونيا الخاصة بسياسات شؤون المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية.
    The Basel Convention will continue to participate in and consult with other stakeholders regarding activities including programmes on e-waste such as StEP - Solving the E-waste Problem and GeSI - Global e-Sustainability Initiative. Proposed action UN 22 - ستواصل اتفاقية بازل المشاركة والتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين فيما يتعلق بالأنشطة التي تنطوي على برامج في مجال النفايات الإلكترونية مثل برنامج حل مشكلة النفايات الإلكترونية (StEP) وبرنامج المبادرة العالمية للاستدامة الإلكترونية (GeSI).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus