"المشاركون كذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • participants also
        
    • participants further
        
    • participants furthermore
        
    participants also agreed that in some European countries there was a need for dedicated financial resources to support Article 6 related activities. UN واتفق المشاركون كذلك على أن في بعض البلدان الأوروبية ثمة حاجة إلى تخصيص موارد مالية لدعم الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    participants also noted the need to complement information with adequate metadata. UN وأشار المشاركون كذلك إلى الحاجة إلى تكميل المعلومات ببيانات وصفية كافية.
    The participants also recommended that the authorities should take into account the conclusions of the work of the Committee on Consensus-building and Dialogue. UN وأوصى المشاركون كذلك السلطات العامة بأن تأخذ في الاعتبار الاستنتاجات التي تتمخض عنها أعمال لجنة التشاور والحوار.
    The participants further considered that the sustainability of peacekeeping operations depends on support from the local population and the Government. UN واعتبر المشاركون كذلك أن قابلية عمليات حفظ السلام للاستدامة تعتمد على الحصول على دعم من السكان المحليين ومن الحكومة.
    participants further noted that to address global warming in their respective countries, they need financial assistance and qualified personnel. UN وأشار المشاركون كذلك إلى أنهم يحتاجون إلى مساعدة مالية وأفراد مؤهلين، من أجل معالجة مسألة الاحترار العالمي في بلدانهم.
    participants further stressed that increased aid was needed to start the virtuous cycle of economic growth, development and poverty reduction. UN وأكد المشاركون كذلك على الحاجة إلى زيادة المعونة لانطلاق الدورة الحميدة للنمو الاقتصادي والتنمية والحد من الفقر.
    participants also affirmed that inter-sessional workshops were valuable in enhancing regional cooperation. UN وأكد المشاركون كذلك على أن حلقات العمل بين الدورات تعتبر قيّمة بالنسبة لتعزيز التعاون الإقليمي.
    participants also noted that the poor had an important contribution to make to urban development, one that was often not tapped. UN لاحظ المشاركون كذلك أن بإمكان الفقراء أن يساهموا مساهمة كبيرة في التنمية الحضرية، وهذه مساهمة لم تكن مستغلة من قبل.
    The participants also revisited the bottom-up review process and clarified the role of national focal points in the process. UN وراجع المشاركون كذلك عملية الاستعراض من القاعدة إلى القمة مع توضيح دور جهات التنسيق الوطنية في هذه العملية.
    participants also queried whether the committee on conflicts of interest being proposed should be independent and not include members of the Bureau or Panel. UN وتساءل المشاركون كذلك عما إذا كان ينبغي للجنة المقترحة المعنية بتضارب المصالح أن تكون مستقلة وأن لا تشمل أعضاء المنبر أو الفريق.
    participants also emphasized the importance of increasing the capacity of national governments to estimate the costs and benefits of adapting to climate change within or across key economic sectors. UN وشدد المشاركون كذلك على أهمية زيادة قدرة الحكومات الوطنية على تقدير تكاليف وفوائد التكيف مع تغير المناخ داخل القطاعات الاقتصادية الرئيسية أو فيما بينها.
    participants also discussed ways in which local coping capacities could be assessed more accurately in order to improve adaptation at the local level. UN 34- وناقش المشاركون كذلك سبل التقييم الدقيق للقدرات المحلية على التصدي لتغير المناخ من أجل تحسين التكيف معه على المستوى المحلي.
    participants also stressed the need to involve more national NGOs, in particular organizations that host GEF small grant programmes. UN وشدد المشاركون كذلك على الحاجة إلى إشراك المزيد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، خاصةً المنظمات التي تستضيف برامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية.
    36. participants also discussed the impact of special procedures communications. UN 36- وناقش المشاركون كذلك أثر رسائل الإجراءات الخاصة.
    The participants further note that a substantial part of Saint Helena's proposals for a new Constitution has been accepted by the United Kingdom. UN ويلاحظ المشاركون كذلك أن المملكة المتحدة قبلت جزءا كبيرا من مقترحات سانت هيلانة الداعية إلى وضع دستور جديد.
    The participants further note that a substantial part of Saint Helena's proposals for a new Constitution has been accepted by the United Kingdom. UN ويلاحظ المشاركون كذلك أن المملكة المتحدة قبلت جزءا كبيرا من مقترحات سانت هيلانة الداعية إلى وضع دستور جديد.
    participants further affirmed that safety is a key element for the peaceful uses of nuclear energy. UN وأكد المشاركون كذلك أن الأمان عنصر أساسي في ما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    participants further emphasized that the process, modalities and guidelines need to be considered concurrently. UN وشدد المشاركون كذلك على ضرورة النظر في العملية والطرائق والمبادئ التوجيهية على نحو متزامن.
    participants further highlighted the need for an international sovereign debt resolution or restructuring mechanism, under the aegis of the United Nations, to replace ad hoc mechanisms. UN وأبرز المشاركون كذلك ضرورة إيجـاد تسويـة دولية للديون السيادية أو وضع آلية لإعادة هيكلتها تحت رعاية الأمم المتحدة لتحل محل الآليات المخصصة.
    participants further acknowledged the need to establish national focal points for Article 6 to coordinate the planning and implementation of education and outreach activities, following the successful designation of a focal point for Saint Lucia. UN وسلّم المشاركون كذلك بضرورة إنشاء جهات اتصال وطنية بشأن المادة 6 لتنسيق أنشطة التثقيف ونشر المعلومات في مجالي التخطيط والتنفيذ، عقب النجاح الذي تحقق بتسمية سانت لوسيا جهة اتصال.
    9. The participants furthermore recommended that attention be paid to the linkages between disbandment and rule of law issues during the Rome conference, to be held on 3 July 2007. UN 9 - كما أوصى المشاركون كذلك بإيلاء العناية لأوجه الترابط بين المسائل المتعلقة بحل الجماعات المسلحة وسيادة القانون، خلال مؤتمر روما المقرر عقده في 3 تموز/يوليه 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus