"المشاركون من جورجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • participants from Georgia
        
    • the Georgian participants
        
    The participants from Georgia discussed the importance of preserving the cultural and historic monuments located in the Abkhazia and Tskhinvali regions. UN وناقش المشاركون من جورجيا أهمية الحفاظ على الآثار الثقافية والتاريخية الموجودة في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي.
    participants from Georgia shared with the interested participants the benefits of such documents. UN وأوضح المشاركون من جورجيا للمشاركين المهتمين منافع تلك الوثائق.
    The participants from Georgia stressed their shared commitment to the Geneva International Discussions and highlighted the importance of the continuity of the process. UN وأكد المشاركون من جورجيا التزامهم المشترك بمباحثات جنيف الدولية وسلطوا الضوء على أهمية استمرار العملية.
    In Working Group I, the participants from Georgia once again stressed the need to create valid and functional international security arrangements. UN وشدد المشاركون من جورجيا مجدداً، في إطار الفريق العامل الأول، على ضرورة وضع ترتيبات أمنية دولية ملزِمة وفعالة.
    In the framework of Working Group I, the Georgian participants raised their serious concern over the resumption of the installation of barbed-wire fences and other artificial obstacles by the Russian occupation forces along the occupation line in the Tskhinvali region. UN وفي إطار الفريق العامل الأول، أعرب المشاركون من جورجيا عن مخاوف بالغة من استئناف قوات الاحتلال الروسية تركيب سياجات من الأسلاك الشائكة وحواجز اصطناعية أُخرى على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي.
    The participants from Georgia stressed the responsibility that the Russian Federation bears for violations of these fundamental human rights. UN وشدد المشاركون من جورجيا على مسؤولية الاتحاد الروسي عما يُرتَكَب من انتهاكات لحقوق الإنسان الأساسية المذكورة.
    In the course of Working Group I, the participants from Georgia extensively reviewed the worrying security situation on the ground, in Georgia's Abkhazia and Tskhinvali regions. UN وفي إطار الفريق العامل الأول، أجرى المشاركون من جورجيا استعراضا مستفيضا للحالة الأمنية المثيرة للقلق على أرض الواقع في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي بجورجيا.
    participants from Georgia raised serious concerns over the recent announcement made by the Abkhazia occupation regime about the possible closure of the existing crossing points across the occupation line. UN وأعرب المشاركون من جورجيا عن مخاوفهم الشديدة مما أعلنه نظام الاحتلال في أبخازيا مؤخرا بشأن إمكانية إغلاق نقاط العبور القائمة عبر خط الاحتلال.
    In the framework of Working Group I, participants from Georgia focused extensively on the security situation in the occupied regions and their adjacent areas, which continues to pose a direct threat to stability in the country. UN وفي إطار الفريق العامل الأول، ركز المشاركون من جورجيا باستفاضة على الحالة الأمنية في المنطقتين المحتلتين والمناطق المجاورة لهما، التي لا تزال تشكل تهديدا مباشرا للاستقرار في البلد.
    The participants from Georgia once again called upon the Russian Federation to reverse these illegal activities and consider the human tragedy for the local population caused by such a destructive policy. UN ودعا المشاركون من جورجيا مرة أخرى الاتحاد الروسي إلى وضع حد لهذه الأنشطة غير القانونية ومراعاة ما تسببه هذه السياسة الهدامة من مآسي إنسانية للسكان المحليين.
    The participants from Georgia have once again stressed the urgent need for and particular importance of enabling the European Union Monitoring Mission to fully implement its mandate in Georgia and ensuring the Mission's access to both regions. UN وأكد المشاركون من جورجيا مرة أخرى على الحاجة الملحة والأهمية الخاصة لتمكين بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي من تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا في جورجيا وكفالة وصولها إلى كلا المنطقتين.
    In the framework of Working Group I, the participants from Georgia emphasized the crucial importance of the establishment of effective international security arrangements in the occupied regions of Georgia. UN وفي إطار الفريق العامل الأول، أكد المشاركون من جورجيا الأهمية القصوى لوضع ترتيبات أمنية دولية فعالة في المنطقتين المحتلتين التابعتين لجورجيا.
    Within Working Group II, the participants from Georgia placed great emphasis on the importance of ensuring the right of internally displaced persons to a safe and dignified return and appealed to other participants to make concrete moves in that direction. UN وفي إطار الفريق العامل الثاني، شدد المشاركون من جورجيا كثيرا على أهمية كفالة حق المشردين داخليا في العودة الآمنة والكريمة، ودعوا المشاركين الآخرين إلى اتخاذ خطوات ملموسة في هذا الاتجاه.
    Following the discussion, an expert group was tasked with reviewing a proposal tabled by the co-chairs based on earlier suggestions by the participants from Georgia and the Russian Federation. UN وفي أعقاب المناقشة، كُلف فريق من الخبراء باستعراض اقتراح قدمه المشتركون في الرئاسة، بناء على اقتراحات سبق أن قدمها المشاركون من جورجيا والاتحاد الروسي.
    participants from Georgia strongly protested against the multiple cases of illegal incursion into Georgian airspace by Russian aircraft during the past several months. UN واحتج بشدة المشاركون من جورجيا على قيام طائرات روسية في مرات متعددة خلال الأشهر العديدة الماضية باقتحام المجال الجوي الجورجي بصورة غير مشروعة.
    The participants from Georgia stressed the importance of ensuring freedom of movement across the occupation line, which is one of the key concerns of the populations affected by the conflict. UN وأكد المشاركون من جورجيا أهمية ضمان حرية الحركة عبر خط الاحتلال، الأمر الذي يمثل أحد الشواغل الرئيسية للسكان المتضررين من النزاع.
    The participants from Georgia called upon the relevant military and security officials of the Russian Federation to confirm the earlier diplomatic reassurances that the exercises would not involve the military bases outside Russian territory, namely, the bases in the occupied Georgian regions. UN ودعا المشاركون من جورجيا المسؤولين العسكريين والأمنيين المعنيين في الاتحاد الروسي إلى تأكيد الضمانات الدبلوماسية التي سبق إعطاؤها للطمأنة بأن هذه التدريبات لن تحدث في قواعد عسكرية خارج الأراضي الروسية، وتحديدا القواعد الموجودة في المنطقتين الجورجيتين المحتلتين.
    In the framework of Working Group II, the participants from Georgia shared with the co-chairs factual data on the violation of the human rights of the residents of the occupied territories, including the right to education in their native language, freedom from persecution and arbitrary detention, and freedom of movement. UN وفي إطار الفريق العامل الثاني، عرض المشاركون من جورجيا على المشتركون في الرئاسة بيانات وقائعية عن انتهاك حقوق الإنسان الواجبة للسكان في الأراضي المحتلة، بما في ذلك الحق في التعليم باللغة الأم وفي عدم التعرض للاضطهاد والاحتجاز التعسفي وفي حرية التنقل.
    Regarding missing persons, the participants from Georgia referred to the outcome of a recent Incident Prevention and Response Mechanism meeting in Ergneti and strongly reaffirmed their dedication to resolve outstanding matters under the non-politicized, humanitarian leadership of the International Committee of the Red Cross. UN وفي ما يتعلق بالأشخاص المفقودين، أشار المشاركون من جورجيا إلى نتائج اجتماع عُقد مؤخرا في أرغنيتي لآلية غالي لمنع الحوادث ومواجهتها، وأكدوا مجددا وبقوة التزامهم بحل المسائل المعلقة تحت القيادة الإنسانية غير المسيّسة للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In the framework of Working Group I, the participants from Georgia brought to the attention of the co-Chairs, with particular acuity, the deteriorating security situation on the ground, which poses a direct threat to peace and stability in the country. UN وفي إطار الفريق العامل الأول، حرص المشاركون من جورجيا أشدّ الحرص على توجيه انتباه الرؤساء المتشاركين إلى الحالة الأمنية الآخذة في التدهور في الميدان والتي تشكل تهديدا مباشرا للسلام والاستقرار في البلد.
    Although the meeting revealed the existence of substantial differences in the positions of the participants, the Georgian participants stressed their readiness to engage constructively in the drafting process. UN ورغم أن الاجتماع كشف عن تباين كبير في مواقف المشاركين، شدد المشاركون من جورجيا على استعدادهم للاشتراك بشكل بنّاء في عملية الصياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus