"المشاريع أو الأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • projects or activities
        
    Fourthly, social impact studies for all projects or activities affecting indigenous peoples should be undertaken. UN أما النقطة الرابعة فهي أنه ينبغي إجراء دراسات عن الوقع الاجتماعي لجميع المشاريع أو الأنشطة التي تمس السكان الأصليين.
    This is done by verifying whether the projects or activities identified as a result of steps 1 and 2 address the objectives of the Convention. UN ويتم ذلك بالتحقق ما إذا كانت المشاريع أو الأنشطة التي تم تعيينها نتيجة للخطوة 1 والخطوة 2 تعالج أهداف الاتفاقية.
    For the Technical Cooperation programme, unfunded projects or activities are identified during the programme design process. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني، يجري خلال عملية إعداد البرنامج تحديد المشاريع أو الأنشطة غير الممولة.
    For the Technical Cooperation programme, unfunded projects or activities are identified during the programme design process. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني، يجري خلال عملية إعداد البرنامج تحديد المشاريع أو الأنشطة غير الممولة.
    The cost, sometimes very high, associated with searching and accessing information, the consequence of the loss of information and the duplication of basic work for similar projects or activities should also be factored into such estimates. UN وينبغي أن تأخذ هذه التقديرات أيضاً الكلفة، التي أحياناً تكون باهظة جداً، فيما يتصل بالبحث عن المعلومات والنفاذ إليها، ونتائج ضياع المعلومات وازدواجية العمل الأساسي فيما يخص بعض المشاريع أو الأنشطة المتشابهة.
    Nevertheless, certain programmes, projects or activities administered by the organization can be subjected to specific audit procedures. UN ومع ذلك يمكن أن تخضع بعض البرامج أو المشاريع أو الأنشطة التي تضطلع بإدارتها المنظمة لإجراءات محددة من إجراءات مراجعة الحسابات.
    Notwithstanding these considerations, the Inspectors are concerned that such subsidization diverts resources from programmes, projects or activities mandated by legislative organs to those with a narrower, bilateral focus. UN وعلى الرغم من هذه الاعتبارات، يساور المفتشين القلق لأن هذا الدعم يحول مسار الموارد من البرامج أو المشاريع أو الأنشطة الصادر بها تكليف من الأجهزة التشريعية إلى تلك التي لها نطاق أضيق وثنائي.
    As a result of step 1, a subset of potentially relevant projects or activities is extracted from the whole country's or organization's portfolio. UN ونتيجة للخطوة 1، تستخرج مجموعة فرعية من المشاريع أو الأنشطة التي يمكن أن تكون لها صلة بالاتفاقية من مجموع حافظة البلد أو المنظمة.
    The list of relevant projects or activities that address the objectives of the UNCCD in the reporting period is finalized as a result of step 3. UN ونتيجة للخطوة 3، وضعت اللمسات الأخيرة على قائمة المشاريع أو الأنشطة ذات الصلة التي تعالج أهداف الاتفاقية في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Notwithstanding these considerations, the Inspectors are concerned that such subsidization diverts resources from programmes, projects or activities mandated by legislative organs to those with a narrower, bilateral focus. UN وعلى الرغم من هذه الاعتبارات، يساور المفتشين القلق لأن هذا الدعم يحول مسار الموارد من البرامج أو المشاريع أو الأنشطة الصادر بها تكليف من الأجهزة التشريعية إلى تلك التي لها نطاق أضيق وثنائي.
    11. No member shall be responsible by reason of its membership in the Organization for any liability arising from any actions by any other member or entity in connection with pre-projects, projects or activities. UN 11- لا يتحمل أي عضو بسبب عضويته في المنظمة أية مسؤولية ناشئة عن أي إجراءات يتخذها أي عضو أو كيان آخر فيما يتصل بالأنشطة التمهيدية للمشاريع أو المشاريع أو الأنشطة.
    The list of projects or activities enumerated in annex I, table 5, to the present note is not exhaustive, and is intended only to highlight those activities which correspond to the Strategic Plan focus areas identified by the Parties. UN ولا تعد قائمة المشاريع أو الأنشطة المدرجة في المرفق الأول، الجدول 5 لهذه المذكرة قائمة شاملة ولا يقصد بها سوى إبراز الأنشطة التي تناظر مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية التي حددتها الأطراف.
    LATIF regulations require women's representation in identifying projects or activities that deserve funding in order to improve the livelihoods of local people. UN وتقضي أنظمة الصندوق بتمثيل المرأة في تحديد المشاريع أو الأنشطة التي تستحق التمويل من أجل تحسين أسباب عيش السكان المحليين.
    By definition, these approaches are incompatible with development policies, projects or activities that have the effect of violating rights and, when interpreted in a very strict sense, they permit no " trade-offs " between development and rights. UN وبحكم تعريفها، لا تتسق هذه النُّهج مع السياسات أو المشاريع أو الأنشطة الإنمائية التي يكون من آثارها انتهاك حقوق الإنسان، وعندما تفسر تفسيراً ضيقاً جداً لا تدع مجالاً " للتبادل " بين التنمية والحقوق.
    New projects or activities for 2006 and 2007 will be: UN 5- وستكون المشاريع أو الأنشطة الجديدة للعامين 2006 و2007 كما يلي:
    8. Finite resources mean, however, that the 1540 Committee should consider whether it wishes to establish criteria for the specific kinds of projects or activities supported through the funding mechanism. UN 8 - ونظرا لكون الموارد محدودة، ينبغي للجنة القرار 1540 أن تنظر فيما إذا كانت ترغب في وضع معايير للأنواع المحددة من المشاريع أو الأنشطة التي تدعم من خلال آلية التمويل.
    One member said that in undertaking their work the breakout groups should identify top priority projects or activities for which funding could be sought without delay. UN 44 - قال أحد الأعضاء إن الأفرقة المصغرة ينبغي، عند الاضطلاع بأعمالها أن تحدد المشاريع أو الأنشطة ذات الأولوية العليا التي يمكن أن تجد التمويل دون تأخير.
    25. The Inter-Agency Support Group emphasized the great importance of such processes, since they might indeed lead to critical adjustments to projects or activities. UN 25 - وشدد فريق الدعم المشترك بين الوكالات على الأهمية الكبرى لمثل هذه العمليات، لأنها قد تؤدي في الواقع إلى إدخال تعديلات حاسمة على المشاريع أو الأنشطة.
    This has become all the more imperative since the number of inter-agency projects or activities has greatly increased in recent years, in particular at the field level, sometimes increasing inherent difficulties in measuring team performance. UN وقد أصبح ذلك أمراً حتمياً خاصة لأن عدد المشاريع أو الأنشطة المشتركة بين الوكالات ازداد ازدياداً كبيراً في السنوات الأخيرة، وخاصة على المستوى الميداني، مما أدى أحياناً إلى زيادة الصعوبات المتأصلة في قياس أداء الفريق.
    To support measures, projects or activities of NGO's with goals similar to CIG's; UN (ز) دعم التدابير أو المشاريع أو الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية التي تكون لها أهداف مماثلة لأهداف اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus