"المشاريع الأخرى التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • other projects
        
    It can be envisaged that projects that carry high social value but low financial returns may be funded by grants, while other projects that may generate proceeds more immediately may be financed by loans. UN ويمكن التفكير في رصد المنح لتمويل المشاريع التي تنطوي على قيمة اجتماعية عالية ولا تدر سوى عائدات مالية منخفضة، بينما تسخر القروض لتمويل المشاريع الأخرى التي قد تدر عائدات أسرع.
    other projects under phase II will include construction of the office buildings and a transport workshop, refurbishment of dining and kitchen facilities, construction of a water reservoir, refurbishment of offices, and site development and landscaping. UN وستشمل المشاريع الأخرى التي ستنفذ في إطار المرحلة الثانية تشييد مباني المكاتب وورشة نقل، وتجديد مرافق تناول الطعام والمطابخ، وتشييد خزان للمياه، وتجديد المكاتب، وتطوير الموقع وتخطيطه.
    They also touched on other projects being developed under the LDCF and the NAP global support programme. UN وتناولت أيضاً المشاريع الأخرى التي يجري تطويرها في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، وبرنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية.
    Overall, the average amount of ASYCUDA and DMFAS projects is higher than that of other projects implemented by UNCTAD, and these two programmes combined account for more than 50 per cent of total UNCTAD expenditures for technical cooperation per year. UN وعلى وجه الإجمال، فإن متوسط مبلغ مشاريع أسيكودا ودمفاس يزيد عن متوسط مبلغ المشاريع الأخرى التي ينفذها الأونكتاد، ويستأثر هذان البرنامجان معاً بأكثر من 50 في المائة من مجموع نفقات الأونكتاد على التعاون التقني كل سنة.
    39. There are several other projects that are a part of the Assistance Programme, some of which are highlighted below: UN 39 - وهناك العديد من المشاريع الأخرى التي تشكل جزءا من برنامج المساعدة، سيتم التركيز على بعضها فيما يلي:
    22. Calls on IDB to expedite the preparation for launching of other projects that have been identified for implementation in the next phases. UN 22 - يدعو البنك الإسلامي للتنمية للإسراع بتدشين المشاريع الأخرى التي اختيرت للتنفيذ في المراحل المقبلة؛
    other projects developed in this field include a Water Charter, a model law and a Code of Conduct for coastal areas, and a Code of Practice for the introduction of biological and landscape diversity into the transport sector. UN ومن بين المشاريع الأخرى التي تم وضعها في هذا المجال، ميثاق المياه، وهو قانون نموذجي، ومدونة السلوك للمناطق الساحلية، ومدونة تطبيقية لمراعاة التنوع البيولوجي وتنوع المناظر الطبيعية في قطاع النقل.
    other projects completed during the reporting period included: feasibility study for replacement of barracks and the preparation for implementation at Neirab Camp in the Syrian Arab Republic and replacement of corroded water pipes at Beach Camp in Gaza. UN وشملت المشاريع الأخرى التي استكملت خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي: إجراء دراسة جدوى لإحلال ثكنات والاستعداد لتنفيذها في مخيم نيراب في الجمهورية العربية السورية، واستبدال أنابيب المياه المتآكلة في مخيم الشاطئ في غزة.
    other projects developed in this field include a Water Charter, a model law and a Code of Conduct for coastal areas, and a Code of Practice for the introduction of biological and landscape diversity into the transport sector. UN ومن بين المشاريع الأخرى التي تم وضعها في هذا المجال، ميثاق المياه، وهو قانون نموذجي، ومدونة السلوك للمناطق الساحلية، ومدونة تطبيقية لمراعاة التنوع البيولوجي وتنوع المناظر الطبيعية في قطاع النقل.
    other projects completed during the reporting period included the equipping and furnishing of toy libraries at two of the Community Rehabilitation Centres in Gaza. UN ومن المشاريع الأخرى التي أنجزت في أثناء الفترة التي يغطيها التقرير إعداد وتجهيز مكتبتين للألعاب في مركزي التأهيل المجتمعيين في غزة.
    Also, there have been a number of other projects with financial support from the Governments of our neighbouring countries and of Switzerland, Italy and Canada, among others. UN وأيضا، يوجد عدد من المشاريع الأخرى التي يقدم لها الدعم المالي من حكومات البلدان المجاورة لنا، سويسرا وإيطاليا وكندا، ضمن بلدان أخرى.
    other projects commenced after 2000, including the " RPV-30 " and two experimental RPVs. UN ومن المشاريع الأخرى التي بدأت بعد عام 2000، " الطائرة الموجهة 30 " وطائرتان موجهتان تجريبيتان.
    The only project which was possibly interrupted as at 2 August 1990 was the Basrah project, which was a small project compared to the other projects which National had carried out in the past. UN والمشروع الوحيد الذي ربما كان قد توقف عن العمل في تاريخ 2 آب/أغسطس 1990 هو مشروع البصرة، وهو مشروع صغير بالمقارنة مع المشاريع الأخرى التي كانت قد نفذتها شركة ناشيونال في السابق.
    As noted in paragraph 45, GEF expects to commit more than $250 million between 2003 and 2006 for land degradation projects focusing on desertification and deforestation, with another $250 million to fund other projects that will mitigate land degradation. UN وكما لوحظ في الفقرة 45، يتوقع مرفق البيئة العالمية رصد أكثر من 250 مليون دولار بين عامي 2003 و 2006 من أجل المشاريع المتعلقة بتدهور الأرض التي تركز على التصحر وإزالة الغابات، ورصد مبلغ آخر قدره 250 مليون دولار لتمويل المشاريع الأخرى التي ستخفف من وطأة تدهور الأرض.
    It is the Egyptian understanding that in the process of the implementation of the projects shortlisted by the first meeting of the Open-ended working Group, the secretariat of the Basel Convention will have an instrumental role in closely monitoring the implementation of the projects and carefully scrutinizing them as first projects that will serve as a model to be built upon by other projects submitted in the future. Appendix III UN تعتقد مصر أن عملية تنفيذ المشاريع التي اختيرت في الاجتماع الأول للفريق العامل مفتوح العضوية، ستتيح لأمانة اتفاقية بازل فرصة القيام بدور فاعل في رصد تنفيذ المشاريع عن كثب وفحصها بدقة بوصفها المشاريع الأولى التي ستكون بمثابة نموذج تقوم على أساسه المشاريع الأخرى التي سوف تقدم في المستقبل.
    When considering this figure, it is important to keep in mind that the average amount of ASYCUDA and DMFAS projects is higher than other projects implemented by UNCTAD and that these two programmes account for 45 per cent of total expenditures of UNCTAD technical cooperation per year. UN ومن المهم عند دراسة هذا الرقم ألاّ يغيب عن البال أن المتوسط لأي مشروع في برنامجي آسيكودا ودمفاس يزيد عن المشاريع الأخرى التي نفذها الأونكتاد وأن هذين البرنامجين يستأثران بنسبة 45 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد سنوياً.
    16. The status of other projects undertaken by the Fund under administrative costs in 2010-2011 are addressed in paragraphs 24 to 29 of the report of the Pension Board. UN 16 - وتتناول الفقرات من 24 إلى 29 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية حالة المشاريع الأخرى التي اضطلع بها الصندوق في إطار باب التكاليف الإدارية في الفترة 2010-2011.
    Therefore, the quantitative analysis resulting from the assessment exercise should complement other projects that look at the qualitative aspects of accounting reforms and improvements, together with the related surveys and discussions. UN ولذلك، فإن التحليل الكمي الناتج عن عملية التقييم ينبغي أن يكمّل المشاريع الأخرى التي تبحث الجوانب النوعية في الإصلاحات والتحسينات المتعلقة بالمحاسبة، إلى جانب الدراسات الاستقصائية والمناقشات ذات الصلة.
    When considering this figure, it is important to keep in mind that the average amount of ASYCUDA and DMFAS projects is higher than that of other projects implemented by UNCTAD and that these two programmes together account for more than 45 per cent of total expenditures of UNCTAD technical cooperation per year. UN ومن المهم عند النظر في هذا الرقم ألا يغيب عن البال أن متوسط مبلغ مشاريع أسيكودا ودمفاس يزيد عن متوسط مبلغ المشاريع الأخرى التي ينفذها الأونكتاد وأن هذين البرنامجين يستأثران معاً بأكثر من 45 في المائة من مجموع نفقات الأونكتاد على التعاون التقني كل سنة.
    Strengthening the pineapple and cotton export value chains, supporting the silk sector for export diversification and improving economic benefits for women in the coffee sector were the objectives of other projects of the Centre benefiting least developed countries. UN وتمثلت أهداف المشاريع الأخرى التي ينفذها مركز التجارة الدولية لفائدة تلك البلدان في تعزيز سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة فيما يخص صادرات الأناناس والقطن، ودعم قطاع الحرير من أجل تنويع الصادرات، وتحسين الفوائد الاقتصادية التي تجنيها المرأة العاملة في قطاع البن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus