"المشاريع الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security projects
        
    • security-related projects
        
    Such analysis was necessary to identify potential cost-saving measures and to take into account the ongoing security projects being undertaken by the Department of Safety and Security. UN وكان من الضروري إجراء تلك التحليلات لتحديد التدابير المحتملة الرامية إلى تحقيق وفورات ووضع المشاريع الأمنية التي تنفذها حاليا إدارة السلامة والأمن في الاعتبار.
    These analyses would also take into account the ongoing security projects being undertaken by the Department of Safety and Security. UN وستأخذ هذه التحليلات بعين الاعتبار أيضا المشاريع الأمنية التي تنفذها حاليا إدارة السلام والأمن.
    In its previous report, OIOS recommended that the committee be revitalized to be more effective in its responsibilities of overseeing security projects. UN وقد أوصى في تقرير سابق له بتنشيط اللجنة لتكون ذات فعالية أكبر في الاضطلاع بمسؤولياتها الخاصة بالإشراف على المشاريع الأمنية.
    The steering committee established to oversee the security projects must be revitalized. UN وينبغي إعادة إحياء اللجنة التوجيهية المنشأة للإشراف على المشاريع الأمنية.
    29. His delegation welcomed the recommendations of the Advisory Committee (A/59/539) and noted that the security-related projects introduced in recent years had not been part of a comprehensive strategy aimed at reducing the vulnerability of the Organization's staff and infrastructure to acts of terrorism. UN 29 - وقال إن وفد كوستاريكا يرحب بتوصيات اللجنة الاستشارية (A/59/539) ويلاحظ أن المشاريع الأمنية المقدمة في السنوات الماضية لا تندرج ضمن استراتيجية شاملة من شأنها جعل موظفي المنظمة وهياكلها الأساسية أقل عرضة للأعمال الإرهابية.
    In the opinion of OIOS, this may not have been the most appropriate remuneration method considering the constantly changing scope of the security projects. UN وفي رأي المكتب أن هذا قد لا يكون أنسب الأساليب لدفع الأتعاب بالنظر إلى التغير المستمر في نطاق المشاريع الأمنية.
    Considering this, it may be appropriate to augment temporarily the Professional staffing levels for the term of the security projects. VI. Recommendations UN وبالنظر إلى هذا، قد يكون من المناسب زيادة عدد الموظفين الفنيين مؤقتا طوال الفترة التي تستغرقها المشاريع الأمنية.
    The civil works and security systems have been fully integrated with prior security projects that include a new visitors' screening building and vehicle barriers. UN وقد أُدمجت الأعمال المدنية والمنظومات الأمنية على نحو تام مع المشاريع الأمنية السابقة، التي تشمل مبنى جديدا لفحص الزوار وحواجز للمركبات.
    In addition, considering the size and complexity of the security projects, a dedicated project manager should be assigned to enhance UNOG project management capacity. UN وبالنظر إلى حجم المشاريع الأمنية وتعقيدها، ينبغي تعيين مدير مشاريع متخصص لتعزيز قدرة إدارة المشاريع بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Table 2 shows the total amounts appropriated for the biennium 2002-2003 and utilized as at 31 May 2004 for the security projects. UN ويوضح الجدول 2 جملة المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003 والمستخدمة حتى 31 أيار/مايو 2004 لتنفيذ المشاريع الأمنية.
    41. The security projects have significantly increased the workload of the UNOG Purchase and Transportation Section. UN 41 - وقد زادت المشاريع الأمنية زيادة كبيرة من أعباء قسم النقل والمشتريات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The incumbent would also undertake response management for incidents, prepare and update periodic threat and risk assessments for all locations and would serve as the focal point for implementing and monitoring critical security projects in the area of responsibility, including the security surveillance system. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا إدارة عمليات الاستجابة للحوادث، وإعداد واستكمال التقييمات الدورية للتهديدات والمخاطر في جميع المواقع، كما يعمل بصفة جهة تنسيق في إطار تنفيذ المشاريع الأمنية الحيوية ورصدها في المنطقة المسؤول عنها، بما في ذلك نظام المراقبة الأمنية.
    The project coordinator will assist the Director of the UNOG Division of Administration to manage implementation of all security projects in Geneva. UN وسيقدم منسق المشاريع المساعدة إلى مدير شعبة الإدارة، من أجل إدارة تنفيذ جميع المشاريع الأمنية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    42. With regard to the other authorized security projects, detailed below, the authorizations from the local authorities needed to proceed with construction have not yet been received: UN 42 - وفيما يتعلق ببقية المشاريع الأمنية المأذون بها والمُبينة أدناه، لم يتم بعد الحصول من السلطات المحلية على التراخيص الضرورية للشروع في أعمال البناء:
    The Advisory Committee expressed concern about what appeared to be a lack of cooperation among Headquarters, the main duty stations and the field offices in implementing security projects of mutual benefit such as the project on mutually recognizable identification cards. UN أعربت اللجنة الاستشارية عن القلق إزاء ما يبدو أنه افتقار إلى التعاون فيما بين المقر ومراكز العمل الرئيسية والمكاتب الميدانية في تنفيذ المشاريع الأمنية التي تعود بالنفع المتبادل، ومنها على سبيل المثال مشروع بطاقات الهوية التي يمكن تبادل الاعتراف بها.
    8. According to the initial plan, most of the security projects were projected to start during the first half of 2003 and be completed in 2004. UN 8 - ووفقا للخطة الأولية، كان من المتوقع أن تبدأ غالبية المشاريع الأمنية خلال النصف الأول من عام 2003 وأن تكتمل في عام 2004.
    40. As stated above, the objectives of the security projects and the time lines established for full implementation proved to be too ambitious when compared to the available staffing resources. UN 40 - وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه أثبتت أهداف المشاريع الأمنية والجداول الزمنية المحددة للتنفيذ الكامل بأنها أكثر طموحا مما ينبغي إذا ما قورنت بموارد الموظفين المتاحة.
    30. OIOS also recommended that the UNOG Division of Administration should revitalize its steering committee to oversee the implementation of security projects. UN 30 - وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا، بأن تعيد شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف تنشيط لجنتها التوجيهية، لتتولَّى الإشراف على تنفيذ المشاريع الأمنية.
    32. In response to recommendation 10, the UNOG Division of Administration has finalized a survey of the local construction industry, which has determined the construction fees for the UNOG security projects to be competitive. D. Standardized access control UN 32 - واستجابة للتوصية 10، أكملت شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف إعداد دراسة استقصائية عن صناعة البناء المحلية، تبيَّن منها أن رسوم المشاريع الأمنية للمكتب تعتبر قادرة على المنافسة.
    39. Considering the size and complexity of the security projects, OIOS recommended in its previous report the appointment of a project manager to provide day-to-day management and coordination of the projects and to supervise the consortium engaged to carry out significant sections of the work. UN 39 - ونظراً إلى حجم المشاريع الأمنية وتعقيدها، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السابق بتعيين مدير مشروع، للقيام بإدارة المشاريع وتنسيقها يومياً والإشراف على اتحاد الشركات التي تتولى تنفيذ أجزاء كبيرة من العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus