The Bureau also recommended that the Chairperson of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن توزع رئيسة اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات لتيسير مداولات الفريق العامل. |
The Bureau also recommended that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات تسهيلا لمداولات الفريق العامل. |
As a result, the delegations of the United States, Canada and Mexico formed an informal committee to prepare preliminary drafts of each. | UN | وتبعا لذلك، أنشأت وفود الولايات المتحدة وكندا والمكسيك لجنة غير رسمية لإعداد المشاريع الأولية لكل من هذه الوثائق. |
While, in some cases, the modifications made by the International Law Commission to the preliminary drafts of the articles accurately reflected customary international law, in others they amounted to the progressive development of the law. | UN | وأضاف أنه، في بعض الحالات، عكست التعديلات التي أدخلتها لجنة القانون الدولي على المشاريع الأولية للمواد بدقةٍ القانون الدولي العرفي، وبلغت في مواضع أخرى حدّ التطوير التدريجي للقانون. |
initial projects generate positive externalities for later projects. | UN | ويتولد عن المشاريع الأولية مؤثرات خارجية إيجابية تستفيد منها المشاريع اللاحقة. |
The preliminary draft articles prepared by the Special Rapporteur had been examined at length by the Commission and the Drafting Committee, which had worked to incorporate States' views. | UN | وأضاف قائلا إن المشاريع الأولية للمواد التي أعدها المقرر الخاص جرت دراستها بإسهاب من جانب لجنة القانون الدولي ولجنة الصياغة التي عملت على مراعاة آراء الدول. |
The first drafts of the report and the summary for policymakers are reviewed by Governments and experts in an open and transparent process; | UN | (ح) تستعرض الحكومات والخبراء المشاريع الأولية للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات في عملية مفتوحة وشفافة؛ |
The Bureau also recommended that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions so as to facilitate the deliberations of the working group. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات تسهيلا لمداولات الفريق العامل. |
34. The Bureau requested that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group. | UN | 34 - وطلب المكتب أن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات التي قد تُسَهِّل مداولات الفريق العامل. |
The Bureau also recommended that the Population Division prepare for the Chairman of the Commission initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن تُعدّ شعبة السكان لرئيس اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات التي قد تسهل مداولات الفريق العامل. |
31. The Bureau requested that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group. | UN | 31 - وطلب المكتب أن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات التي قد تسهل مداولات الفريق العامل. |
27. The Bureau requested that the Chairperson of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group. | UN | 27 - وطلب المكتب أن توزع رئيسة اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات لتيسير مداولات الفريق العامل. |
The preliminary drafts of the regional work programmes will be discussed during meetings of Regional Implementation Annexes that will take place at CRIC 9. | UN | وستناقش المشاريع الأولية لبرامج العمل الإقليمية إبان اجتماعات مرفقات التنفيذ الإقليمية التي ستعقد أثناء الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The leaking of preliminary drafts of preparatory documents into the public domain and the manner in which some local media outlets, and subsequently a number of public figures, misinterpreted the intentions of UNSMIL, effectively scuttled any chance of convening the political dialogue conference before the elections. | UN | وقد أدى تسرُّب المشاريع الأولية للوثائق التحضيرية إلى الملك العام، والطريقة التي أُسيء فيها تفسير نوايا البعثة من جانب بعض وسائط الإعلام المحلية، ومن جانب عدد من الشخصيات العامة بعد ذلك، إلى القضاء فعلياً على أي فرص بعقد مؤتمر الحوار السياسي قبل إجراء الانتخابات. |
34. The SMPR has set a priority legislative agenda through which it does monitoring and makes revisions and contributions from the gender perspective to preliminary drafts presented to the National Congress. | UN | 34- وضعت أمانة شؤون المرأة جدول أعمال تشريعي ذي أولوية، تُجري عن طريقه عمليات متابعة وتنقيح المشاريع الأولية للقوانين المقدمة إلى المجلس الوطني وتدعيمها من منظور جنساني. |
The ASEAN Infrastructure Fund would become operational during the current year and initial projects for the credit guarantee and investment facility would be launched. | UN | كما سيبدأ صندوق البنية التحتية للرابطة عمله خلال السنة الحالية، كما سيبدأ العمل في المشاريع الأولية لمرفق ضمانات القروض والاستثمار. |
This has notably been the case in Indonesia, Iraq, Pakistan, Sri Lanka, the Sudan and Somalia where initial projects devoted to relief have now graduated to new initiatives focusing on institution-building, the revision of building codes and bylaws, land-use planning and management systems, and policy development and reform. | UN | وينطبق هذا بوجه خاص في حالات إندونيسيا والعراق وباكستان وسري لانكا والسودان والصومال، التي ارتقت فيها المشاريع الأولية المخصصة للإغاثة إلى مبادرات جديدة الآن، يتركز اهتمامها على بناء المؤسسات، وتنقيح القوانين والقوانين الفرعية للبناء، وعلى نظم تخطيط وإدارة استخدام الأرض، وإعداد وإصلاح السياسات. |
43. The Special Rapporteur will work further on this preliminary draft in the coming months with a view to finalizing the guidelines in 2007. | UN | 43 - وسيواصل المقرر الخاص العمل على هذه المشاريع الأولية خلال الأشهر القادمة بهدف وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية في عام 2007. |
The first drafts of the report and the summary for policymakers are reviewed by Governments and experts in an open and transparent process; | UN | (ح) تستعرض الحكومات والخبراء المشاريع الأولية للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات في عملية مفتوحة وشفافة؛ |
The Commission expressed its appreciation to the experts and national correspondents for their contribution to the preparation of the initial draft chapters of the digest on the Convention. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه الخبراء والمراسلين الوطنيون من مساهمة في اعداد المشاريع الأولية لفصول الملخص المتعلق بتلك الاتفاقية. |
(e) Aligning with national priorities and starting with a small number of countries during pilot phases, using their experience to derive good practices and lessons learned that can subsequently be applied beyond the initial project countries. | UN | (هـ) مراعاة الأولويات الوطنية والبدء بعدد محدود من البلدان خلال المراحل التجريبية واستخدام خبرات تلك البلدان لاستخلاص الممارسات الجيدة والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها لاحقا خارج البلدان المستفيدة من المشاريع الأولية. |