It stressed that scientific and technical cooperation in areas such as fisheries management and quality control of production had yielded positive results in cooperative projects with Haiti, Saint Vincent and the Grenadines, Belize and other countries. | UN | وشددت على أن التعاون التقني والعلمي في مجالات من قبيل إدارة مصائد الأسماك ومراقبة نوعية الإنتاج قد أعطى نتائج إيجابية في المشاريع التعاونية مع هايتي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وبليز وبلدان أخرى. |
We welcome the various cooperative projects with Russia that are now going forward in this area. | UN | وإننا نرحب بشتى المشاريع التعاونية مع روسيا، التي تسير اﻵن قدماً إلى اﻷمام في هذا المجال. |
The initiative helps to reintegrate persons with disabilities into political, social, economic and cultural life through rural cooperative enterprises. | UN | وتساهم المبادرة في إعادة إدماج المعاقين في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية عن طريق المشاريع التعاونية الريفية. |
Opening segment 10.30 a.m. Informal round-table discussion on " cooperative enterprises build a better world: Contributions to sustainable development " | UN | مناقشة غير رسمية حول مائدة مستديرة بعنوان " المشاريع التعاونية لبناء عالم أفضل: إسهامات في التنمية المستدامة " |
Two donor representatives provided an overview of some of collaborative projects on inclusive innovation that they supported. | UN | وقدم ممثلان مانحان عرضاً عاماً لبعض المشاريع التعاونية المتعلقة بالابتكار الشامل التي يقدمان الدعم إليها. |
collaborative projects should be chosen by taking into account two factors: | UN | وينبغي اختيار المشاريع التعاونية عن طريق أخذ عاملين في الاعتبار: |
Considering experiences gained in international cooperative ventures, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الخبرات المكتسبة في المشاريع التعاونية الدولية، |
These cooperation projects are concentrated in Latin America, in Arab and Mediterranean countries, and in Africa. | UN | وتتركز المشاريع التعاونية هذه في أمريكا اللاتينية والبلدان العربية وبلدان البحر الأبيض المتوسط وأفريقيا. |
Private organizations engaging in such collaborative ventures should therefore acknowledge accountability as part of the corporate mandate. | UN | وينبغي للمنظمات الخاصة المشاركة في هذه المشاريع التعاونية إدراك أن المساءلة جزء من الولايات العامة الموكلة إليها باعتبارها شركات. |
At the midpoint of its lifespan we have reviewed the progress made so far and assessed the state of the cooperative projects undertaken. | UN | وقد استعرضنا في منتصف مدة هذه الشراكة التقدم المحرز حتى الآن وأجرينا تقييماً لحالة المشاريع التعاونية المضطلع بها. |
As the presiding State of the Council of the Baltic Sea States (CBSS), Estonia is putting great stress on cooperative projects in this sphere. | UN | وتشدد إستونيا، بصفتها الدولة التي تترأس مجلس دول بحر البلطيق، على المشاريع التعاونية في هذا المجال. |
The resulting cooperative projects had, in turn, stimulated further service provision from UNIDO. | UN | كما إنَّ المشاريع التعاونية الناتجة عن ذلك، أفضت، بدورها، إلى الحصول على مزيد من الخدمات من اليونيدو. |
They stressed the equal importance of moving ahead on Jordanian-Israeli projects as well as on cooperative projects between Israel and Jordan in order to advance the Israeli-Jordanian peace treaty. | UN | كما ألحوا على اﻷهمية المماثلة للمضي قدما في المشاريع اﻷردنية اﻹسرائيلية وفي المشاريع التعاونية بين إسرائيل واﻷردن من أجل دفع معاهدة السلام اﻷردنية اﻹسرائيلية إلى اﻷمام. |
Before closing, I would like to touch very briefly upon some of the cooperative enterprises in which my country is engaged. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أتطرق بايجاز بالغ إلى بعض المشاريع التعاونية التي تشارك بلادي فيها. |
Many cooperative enterprises give special attention to occupational health and the reduction of environmental hazards in the communities in which they operate. | UN | وتولي كثير من المشاريع التعاونية انتباها خاصا للصحة المهنية وتقليل المخاطر البيئية في المجتمعات التي تعمل فيها. |
80. With the theme " cooperative enterprises build a better world " , the information centres worked to increase awareness of the International Year of Cooperatives. | UN | 80 - تحت شعار " المشاريع التعاونية تبني عالما أفضل " ، عملت مراكز الإعلام على زيادة الوعي بالسنة الدولية للتعاونيات. |
It was underlined that the promotion of such positive international collaborative projects required the formation of public - private partnerships. | UN | وجرى التشديد على أن تشجيع هذه المشاريع التعاونية الدولية الإيجابية يقتضي تكوين شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Several emerging collaborative projects may produce relevant data sets. | UN | وقد يسفر العديد من المشاريع التعاونية الناشئة عن إعداد مجموعة بيانات ذات صلة. |
These tools will further facilitate joint procurement and improve the delivery of current and future collaborative projects. | UN | وستزيد هذه الأدوات من تسهيل المشتريات المشتركة وتحسِّن إنجاز المشاريع التعاونية الحالية والمقبلة. |
The Ministry of Commerce, for its part, is helping women survivors to participate in cooperative ventures to become financially self-sustaining. | UN | وتساعد وزارة التجارة من جهتها النساء الناجيات على المشاركة في المشاريع التعاونية ليحصلن على استقلالهن المادي. |
Considering experiences gained in international cooperative ventures, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الخبرات المكتسبة في المشاريع التعاونية الدولية، |
This should include the provision of support to revolving credit systems which are well suited to assisting cooperative ventures in rural areas. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك نظم الائتمان الدائر القادرة تماما على مساعدة المشاريع التعاونية في المناطق الريفية. |
It has set up a customs training centre for radiation detection in collaboration with the United States and has carried out a series of cooperation projects with other countries, including the Russian Federation and Kazakhstan. | UN | وقد أنشأت مركزاً للتدريب الجمركي لأغراض الكشف عن الإشعاع بالتعاون مع الولايات المتحدة، ونفذت سلسلة من المشاريع التعاونية مع بلدان أخرى، من بينها الاتحاد الروسي وكازاخستان. |
(c) To pursue collaborative ventures with agencies having complementary mandates or competencies; | UN | )ج( مواصلة المشاريع التعاونية مع الوكالات التي لها ولايات أو اختصاصات تكميلية؛ |
The availability of on-line subscriptions to Development Business will facilitate the timely dissemination of procurement opportunities and collaborative venture opportunities generated by projects implemented by organizations throughout the United Nations system. | UN | وستؤدي إتاحة الاشتراك عن طريق الاتصال المباشر في منشور " الأعمال التجارية في مجال التنمية " إلى تيسير الإعلان في الوقت المناسب عن فرص الشراء وفرص المشاريع التعاونية التي توفرها المشاريع التي تقوم على تنفيذها مختلف المؤسسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
(c) Support the organization of cooperative schemes for artisanal alluvial miners; | UN | (ج) دعم تنظيم المشاريع التعاونية لعمال المناجم الغرينية الحرفيين؛ |
At the same time, cooperative enterprise is having to make major adjustments in order to remain competitive. | UN | وفي الوقت ذاته فإنه يتعين على المشاريع التعاونية أن تجري تعديلات رئيسية لتبقى قادرة على المنافسة. |