Human rights projects of the United Nations Development Programme | UN | المشاريع التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال حقوق الإنسان |
Members are aware that Russia is actively involved in the preparation and implementation of projects undertaken by the international humanitarian coalition to support Afghanistan. | UN | ويدرك الأعضاء أن روسيا تشارك بفعالية في تحضير وتنفيذ المشاريع التي يضطلع بها التحالف الإنساني الدولي لدعم أفغانستان. |
Bank projects also promote and preserve the cultural heritage, language and identities of indigenous peoples. | UN | وتشجع المشاريع التي يضطلع بها البنك الدولي أيضاً على الحفاظ على التراث الثقافي للسكان الأصليين ولغاتهم وهوياتهم. |
UNOPS project management processes relate to how the organization develops, manages, measures and closes partner projects. | UN | وتتعلّق عمليات إدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب بكيفية قيام المنظمة بوضع مشاريع شركائها وإدارتها وقياسها وإنهائها. |
150. The revenue and expenses from UNOPS project activities are as follows: | UN | ١٥٠ - وترد في ما يلي الإيرادات المتأتية من أنشطة المشاريع التي يضطلع بها المكتب والمصروفات اللازمة للاضطلاع بها: |
GEF projects facilitate full and effective participation of indigenous and local communities. | UN | وتيسر المشاريع التي يضطلع بها مرفق البيئة العالمية مشاركة مجتمعات السكان الأصليين والمحليين مشاركة كاملة وفعالة. |
The UNU/WIDER Board had also expressed concern about the lack of focus and absence of clearly defined outputs in projects undertaken by the Institute. | UN | وأعرب مجلس المعهد كذلك عن قلقه بشأن الافتقار إلى هدف محدد وعدم وجود نواتج واضحة في المشاريع التي يضطلع بها المعهد. |
Efforts have also been made to integrate preparedness and prevention measures within the projects executed by that Office. | UN | وقد بذلت جهود أيضا ﻹدماج تدابير التأهب والوقاية في المشاريع التي يضطلع بتنفيذها ذلك المكتب. |
FAO and IFAD pursue the promotion of Integrated Pest Management in their projects. | UN | ويواصل كل من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تشجيع اﻹدارة المتكاملة لﻵفات في المشاريع التي يضطلع بها كل منهما. |
This represents about 10 per cent of all GEF-UNDP projects. | UN | ويمثل ذلك نحو ١٠ في المائة من جميع المشاريع التي يضطلع بها مرفق البيئة العالمية بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
We believe that the concept of cooperation and dialogue that underlies this process should be the essence of all projects undertaken by the Human Rights Council in particular and the UN human rights machinery in general. | UN | ونعتقد أن مفهوم التعاون والحوار الذي تستند إليه هذه العملية ينبغي أن يشكل جوهر جميع المشاريع التي يضطلع بها مجلس حقوق الإنسان خصوصاً، وآلية حقوق الإنسان للأمم المتحدة عموماً. |
They also stressed the importance of country offices providing reports for specific projects undertaken with earmarked donor funding and urged UNFPA headquarters to intervene to ensure compliance. | UN | وشددت الوفود كذلك على أهمية تقديم المكاتب القطرية تقارير تخص تلك المشاريع التي يضطلع بها بتمويل مخصص لها من الجهات المانحة، وحثت مقر الصندوق على التدخل لكفالة الامتثال. |
53. The World Bank visit provided an opportunity to assess the Bank's ongoing projects in Burundi. | UN | 53 - وأتاحت الزيارة التي أجراها البنك الدولي الفرصة لتقييم المشاريع التي يضطلع بها البنك حاليا في بوروندي. |
projects carried out by the Women’s Union and other mass organizations and branches have received financial assistance from the State and international organizations. | UN | وتلقت المشاريع التي يضطلع بها الاتحاد النسائي والمنظمات الجماهيرية والفروع اﻷخرى مساعدة مالية من الدولة والمنظمات الدولية. |
This may translate into Swedish contributions to UNCTAD projects on good governance issues and in particular the struggle against corruption. | UN | ويمكن أن يترجم هذا التأييد في إسهامات السويد في المشاريع التي يضطلع بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجال الحكم السليم، ولا سيما في مسألة مكافحة الفساد. |
Over the subsequent years, UNDP would have more projects than available funds. | UN | وخلال السنوات اللاحقة، سيتجاوز عدد المشاريع التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي طاقة ما هو متاح لـه مـن الأموال. |
The Internet site provides useful information on the tools available to businesses, the latest trade developments, available services and products and developments in projects for which the Centre is responsible. | UN | ويقدم الموقع على شبكة الإنترنيت معلومات مفيدة بشأن الأدوات المتاحة للمؤسسات التجارية، وآخر التطورات في مجال التجارة، والخدمات والمنتجات المتاحة ومستجدات المشاريع التي يضطلع المركز بمسؤوليتها. |
The `sustainability'marker was developed to review and improve UNOPS project engagements. | UN | وتم تطوير مؤشر " الاستدامة " لاستعراض وتحسين ارتباطات المشاريع التي يضطلع بها المكتب. |
They expressed continued support for the initiatives relating to project cycle management undertaken by UNODC and stated that successful implementation of those initiatives would help to foster a culture of evaluation in UNODC. | UN | وأعربوا عن تأييدهم المستمر للمبادرات المتعلقة بإدارة دورة المشاريع التي يضطلع بها المكتب وقالوا إن النجاح في تنفيذ تلك المبادرات سوف يساعد على تعزيز ثقافة التقييم في المكتب. |
1.66 The provision of $19,100 relates to office automation equipment and covers the hardware and software necessary to conduct the project planning and management functions performed by the Office. | UN | ١-٦٦ يتعلق الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٩ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ويغطي المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للقيام بالمهام المتعلقة بتخطيط وإدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب. |