"المشاريع الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three projects
        
    • three draft
        
    • three project
        
    • three drafts
        
    • three bills
        
    • the projects
        
    Members of JUNIC expressed strong interest in participation in all three projects. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمامهم الشديد بالمشاركة في المشاريع الثلاثة كلها.
    The initiative consisted of the following three projects: UN وتتألف هذه المبادرة من المشاريع الثلاثة التالية:
    The Government nevertheless intended to complete those three projects as soon as possible. UN غير أن الحكومة تعتزم إنجاز هذه المشاريع الثلاثة في أقرب وقت ممكن.
    Significant progress had also been made on the three projects comprising the global information technology initiative. UN وأضاف قائلا إن تقدما ملحوظا قد أُحرز في المشاريع الثلاثة التي تتألف منها المبادرة الشاملة لتكنولوجيا المعلومات.
    The status of the three projects is as follows: the project on the development of classification and codification is under way. UN وحالة المشاريع الثلاثة هي كما يلي: يجري إنجاز المشروع المتعلق بوضع نظام تصنيف وتدوين.
    All the three projects have requested further support as they were making real progress on the ground. UN وكانت المشاريع الثلاثة جميعها بحاجة إلى مزيد من الدعم لأنها تحرز تقدما حقيقيا على أرض الواقع.
    No such monitoring arrangements were outlined in the remaining three projects reviewed by the Board. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    No such monitoring arrangements were outlined in the remaining three projects reviewed by the Board. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    All three projects would be beneficial for both environmental and social development. UN وستعود المشاريع الثلاثة بالفائدة على التنمية البيئية والاجتماعية على السواء.
    The other three projects are well placed to provide needed support to the field projects and to address policy constraints. UN أما المشاريع الثلاثة الأخرى فهي خليقة بأن توفر الدعم المطلوب للمشاريع الميدانية وتعالج القيود القائمة على مستوى السياسات.
    The implementation of these three projects is also expected to commence in early 2008. UN ويتوقع أن يبدأ تنفيذ هذه المشاريع الثلاثة أيضا في بداية سنة 2008.
    The EU intended to continue supporting those three projects. UN والاتحاد الأوروبي عازم على الاستمرار في دعم هذه المشاريع الثلاثة.
    The three projects described below have been brought together under recent initiatives to develop the data-sharing model. UN وقد جُمعت المشاريع الثلاثة المشار إليها أدناه في إطار المبادرات التي شنت مؤخرا لإعداد نموذج تبادل البيانات.
    Niigata claims that amounts are outstanding in relation to each of these three projects. UN وهي تدعي أن هناك مبالغ مستحقة تتعلق بكل مشروع من المشاريع الثلاثة.
    66. The three projects have each established technical consultative machinery for monitoring the implementation; it involves the representatives of both the public and private sectors. UN ٦٦ - وأنشأت المشاريع الثلاثة آلية تقنية استشارية لرصد التنفيذ تضم ممثلي القطاعين العام والخاص على السواء.
    All projects build on the same methodology developed by UNCTAD, and important synergies were achieved among activities under all three projects. UN وتعتمد جميع المشاريع على نفس المنهجية التي وضعها الأونكتاد، وقد تحققت أوجه تآزر مهمة فيما بين الأنشطة في إطار المشاريع الثلاثة.
    All three projects are currently in the process of establishing risk and requisite contingency levels and determining how they will be reported on in annual progress reports to Member States and reports to other project constituents. UN ويجري العمل في جميع هذه المشاريع الثلاثة على تحديد مستويات المخاطر والمخصصات المطلوبة للطوارئ وتحديد كيفية الإبلاغ عنها في التقارير المرحلية السنوية المقدمة إلى الدول الأعضاء، والتقارير المقدمة إلى الجهات الأخرى المعنية بالمشاريع.
    He urged adoption of the three draft texts by consensus. UN وأضاف قائلا إنه يحث على اعتماد نصوص المشاريع الثلاثة بتوافق الآراء.
    The heavy demand on firewood for domestic purposes places enormous pressures on the natural environment, especially on depleted forests in the three project areas. UN ويضع الطلب الشديد على الحطب للأغراض المنزلية ضغوطا هائلة على البيئة الطبيعية، ولا سيما الغابات المستنفَدة في مناطق المشاريع الثلاثة.
    After having heard 44 speakers, the Fourth Committee decided to consider at the same time the three drafts before it and to take action on them. UN وبعد الاستماع إلى ٤٤ متكلما، قررت اللجنة الرابعة النظر، في وقت واحد، في المشاريع الثلاثة المطروحة عليها والبت فيها.
    In January 2007, Congress rejected the latter bill; however, the other three bills remain pending before Congress. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، رفض الكونغرس مشروع القانون الرابع ولا تزال المشاريع الثلاثة الأخرى قيد البحث.
    Along other results, the projects provided valuable information of the present day situation of the Roma in working life. UN وإلى جانب نتائج أخرى، وفرت المشاريع الثلاثة معلومات قيّمة عن الواقع الحالي للحياة المهنية لأبناء الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus