A majority of registered partnerships are operational, and have reported on progress made in pilot projects and activities. | UN | وغالبية الشراكات المسجلة هي شراكات تنفيذية، كما أنها قدمت تقارير عن التقدم الذي أُحرز في المشاريع الريادية والأنشطة. |
The results of the pilot projects would eventually be rolled out to all country offices. | UN | وستُعمَّم نتائج هذه المشاريع الريادية في نهاية المطاف على جميع المكاتب القطرية. |
The Regional Service Centre experienced a higher than anticipated level of service delivery in all its four pilot projects as described in the framework below. | UN | وقد شهد مركز الخدمات الإقليمي طلبا أعلى من المتوقع على تقديم الخدمات في جميع المشاريع الريادية الأربعة كما هو موضح في الإطار أدناه. |
14. It was suggested that the eight pilot projects were not necessarily representative of the totality of the system's work at the country level. | UN | 14 - واعتبر البعض أن المشاريع الريادية الثمانية لا تمثل بالضرورة مجمل عمل المنظومة على الصعيد القطري. |
The necessity of showing real results from the pilots by the end of the year was underscored. | UN | لذا كان يمكن فهم الحاجة إلى إظهار نتائج حقيقية متأتية من المشاريع الريادية بحلول نهاية العام. |
In that regard, CEB called upon the United Nations Evaluation Group (UNEG) to urgently establish the substantive parameters and process for the evaluation of the pilot projects and requested to be kept fully and regularly informed of progress. | UN | وفي هذا الصدد، أهاب المجلس بفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم العمل بشكل عاجل على وضع العناصر والعملية الموضوعيتين لتقييم المشاريع الريادية وطلب مواصلة إطلاعه بشكل تام ومنتظم على التقدم المحرز. |
Based on the results of UNICEF-assisted pilot projects, the Government of China intends to develop new national education quality standards based in part on the child-friendly schools approach. | UN | وتعتزم الصين، بناء على نتائج المشاريع الريادية التي تتلقى المساعدة من اليونيسيف، وضع معايير وطنية جديدة لتحقيق المساواة في التعليم تستند إلى حد ما إلى نهج المدارس الملائمة للأطفال. |
The organization also initiated a series of pilot projects to assist in the development and demonstration of climate change adaptation policies for beaches and other coastal ecosystems. | UN | وبدأت المنظمة أيضا سلسلة من المشاريع الريادية للمساعدة على وضع وعرض سياسات للتكيف مع تغير المناخ بالنسبة للشواطئ والنظم الإيكولوجية الساحلية الأخرى. |
Initial pilot projects will be carried out in the Africa, Asia, Europe and the CIS, and Latin America and the Caribbean regions. | UN | وستنفَّذ المشاريع الريادية الأولية في أفريقيا وآسيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In Berlin and in Schleswig-Holstein the Federal Government is promoting such pilot projects at Land level. | UN | وفي إقليم برلين وإقليم شليزفيغ - هولشتاين، تعمل الحكومة الاتحادية على النهوض بهذه المشاريع الريادية على مستوى الأقاليم. |
The results of the 18 Development Assistance Framework pilot projects should be carefully reviewed before any final conclusions were drawn. | UN | وينبغي أن تستعرض بدقة النتائج المتمخضة عن المشاريع الريادية الثمانية عشرة التابعة ﻹطار المساعدة اﻹنمائية قبل الخروج بأي استنتاجات نهائية. |
The Inspector also visited China, as an example of country in a peaceful development situation, and Viet Nam, which was among the eight pilot projects. | UN | وزار المفتش أيضاً الصين كمثال على بلد في حالة تنمية سلمية، وفييت نام التي تعتبر مكاناً لواحد من المشاريع الريادية الثمانية. |
The Inspector also visited China, as an example of country in a peaceful development situation, and Viet Nam, which was among the eight pilot projects. | UN | وزار المفتش أيضاً الصين كمثال على بلد في حالة تنمية سلمية، وفييت نام التي تعتبر مكاناً لواحد من المشاريع الريادية الثمانية. |
It is expected that a draft report on those pilot projects will be available in February 2004 for initial review by those participating in them. | UN | ومن المتوقع أن يتاح مشروع تقرير عن هذه المشاريع الريادية في شباط/فبراير 2004 لكي يستعرضها بصورة مبدئية المشاركون فيها. |
These pilot projects will test new ideas on how to better respond, through partnership, to the local needs of urban Aboriginal people. | UN | وهذه المشاريع الريادية سوف تختبر أفكارا جديدة بشأن كيفية تحسين الاستجابة، من خلال الشراكة، للاحتياجات المحلية للشعوب الأصلية في المناطق الحضرية. |
The Board stressed the experimental nature of the pilot projects and emphasized that progress on the projects should not prejudge the outcome of the intergovernmental deliberations on that issue in the General Assembly. | UN | لذا شدد المجلس على الطابع التجريبي الذي تتسم به المشاريع الريادية وأكد أنه ينبغي للتقدم المحرز في المشاريع الريادية ألا يؤدي إلى إطلاق أحكام مسبقة على نتائج المداولات الحكومية الدولية بشأن هذه القضية في الجمعية العامة. |
Attention also was drawn to the pilot projects under way in six African countries aimed at implementation of the Strategic Plan and, in the interest of seeing the Plan still further, the secretariat was requested to provide guidance on how it could be applied to implement the recommendations of, and follow-up to, the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | كما استرعي الانتباه إلى المشاريع الريادية الجارية في ستة بلدان أفريقية والرامية إلى تنفيذ الخطة الاستراتيجية. ولجعل هذه العملية عامة بصورة أكبر، طُلب إلى الأمانة تقديم التوجيهات بشأن كيف يمكن أن تطبّق الخطة الاستراتيجية للتمكن من تنفيذ التوصيات وأعمال المتابعة لتقييم الألفية. |
In the 34 pilot projects now organised by the Federal Government, transferable conduct is being developed for a routine, gender sensitive procedure for all working procedures and fields of the ministerial administration. | UN | وفي المشاريع الريادية ال34 التي نظمتها الحكومة الاتحادية، يجري استحداث سلوك قابل للانتقال من أجل إجراء روتيني للاهتمامات التي تراعي الفوارق بين الجنسين بالنسبة لجميع الإجراءات العاملة وميادين العمل الإداري. |
The first results and tools are already available from the pilot projects which are still to be adopted in this legislative period, such as a handout on the implementation of gender mainstreaming in research projects, as well as a working aid on the implementation of gender mainstreaming in legislation. | UN | وتتوفر النتائج والأدوات الأولى من المشاريع الريادية التي لا يزال من المقرر اعتمادها في هذه الفترة التشريعية، مثل نشرة بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المشاريع البحثية فضلا عن المعونة العملية بشأن تنفيذ مراعاة تعميم المنظور الجنساني في التشريع. |
UNFPA is participating in all the United Nations " One UN " and joint office pilots. | UN | كما يشارك الصندوق في جميع المشاريع الريادية للأمم المتحدة من أجل إنشاء " منظمة واحدة " ومكاتب مشتركة. |
The six Health pilots selected represented a wide range of people who use services, both commissioning and providing elements, and a range of agencies from the statutory, independent and voluntary sectors. | UN | وقد مثّلت المشاريع الريادية الصحية التي وقع عليها الاختيار مجموعة عريضة من مستخدمي الخدمات، سواء من هيئات مقرِّرة أو مقدمي رعاية، ومجموعة من الوكالات من القطاعات المعنية بحكم القانون والمستقلة والتطوعية. |