"المشاريع العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global projects
        
    • interregional Global
        
    United Nations Office on Drugs and Crime global projects UN المشاريع العالمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    global projects managed by the Bureau for Development Policy UN المشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية
    Some small island developing States also benefit through participation in a number of global projects on enabling activities. UN وتستفيد بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا من خلال المشاركة في عدد من المشاريع العالمية لﻷنشطة التمكينية.
    The three global projects launched under the initiative had made substantial progress. UN وقد أحرزت المشاريع العالمية الثلاثة التي بدأ العمل بها في إطار المبادرة تقدما كبيرا.
    More significantly, a number of global projects have concentrated on the aims indicated in the Action Plan, namely, improving information systems, sharing information on best practices and supporting Member States. UN والأهم أن عددا من المشاريع العالمية قد ركّز على الأهداف المبيّنة في خطة العمل، لا سيما تحسين نظم المعلومات وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات ودعم الدول الأعضاء.
    Of the six global projects reviewed at headquarters, budget increases ranged from $22 million to $42 million. UN وتراوحت الزيادة في ميزانيات المشاريع العالمية الستة التي شملها الاستعراض في المقر بين 22 مليون دولار و 42 مليون دولار.
    B. The substance and scope of global projects varied considerably. UN باء - اختلف مضمون ونطاق المشاريع العالمية اختلافا كبيرا.
    For headquarter advisers, implementation of global projects and thematic trust funds consumed a significant amount of time. UN وبالنسبة لمستشاري المقر، استهلك تنفيذ المشاريع العالمية والصناديق الاستئمانية المواضيعية قدرا كبيرا من الوقت.
    B. global projects undertaken by the secretariat of the fiftieth anniversary . 25 - 27 15 UN المشاريع العالمية التي تضطلع بها أمانة الذكرى السنوية الخمسين
    To be successful, all these global projects require the participation and cooperation of every member of the international community. UN ويتطلب نجاح جميع هذه المشاريع العالمية الاشتراك والتعاون من جانب كل عضو من أعضاء المجتمع الدولي.
    Country and regional projects are primarily the responsibility of the regional offices of UNODC, with global projects led from its headquarters. UN وتقع مسؤولية المشاريع القطرية والإقليمية في المقام الأول على عاتق المكاتب الإقليمية التابعة له، بينما تدار المشاريع العالمية من مقر المكتب.
    Country and regional projects are primarily the responsibility of the regional offices of UNODC, with global projects led from its headquarters. UN وتتولى المكاتب الإقليمية مسؤولية المشاريع القطرية والإقليمية في حين يتولى المقر مسؤولية المشاريع العالمية. باء - الولاية والنطاق والمنهجية
    With exceptions, global projects did not attract additional donor funding or follow-up financing, and there was no proactive resource mobilization to scale up successful projects. UN وبـبعض الاستثناءات، لم تجتذب المشاريع العالمية أي تمويل إضافي من المانحين أو تمويل على سبيل المتابعة، ولم تكن هناك أي تعبئة مسبقة للموارد للتوسع في المشاريع الناجحة.
    There was no shared understanding of what global projects should entail. UN 67 - ولم يكن هناك فهم مشترك لما ينبغي أن تـتوخـى المشاريع العالمية تحقيقـه.
    The outcomes of the global projects were undermined because of small allocations to practice groups, spread thinly across activities, making it unwieldy to monitor results. UN وتـأثرت نتائج المشاريع العالمية سلبـا بسبـب صِـغر حجـم التمويل المخصص لأفرقة الممارسة، الذي وزِّع بصورة شحيحة على مختلف الأنشطة، مما صعَّـب عمليـة رصد النتائج.
    The programme will seek maximum synergy with existing programmes and projects in the region, including global projects and the country programmes in Indonesia and Viet Nam, as well as the one currently under development in Myanmar. UN وسيسعى البرنامج إلى تحقيق أقصى تآزر مع البرامج والمشاريع الموجودة في المنطقة، بما فيها المشاريع العالمية والبرامج القُطرية في إندونيسيا وفييت نام، وكذا مع البرنامج الذي يجري إعداده في ميانمار.
    Country and regional projects are primarily the responsibility of the regional offices of UNODC, with global projects led from its headquarters UN وتقع مسؤولية المشاريع القطرية والإقليمية في المقام الأول على عاتق المكاتب الإقليمية التابعة له، بينما تدار المشاريع العالمية من مقر المكتب.
    The Committee was informed that the redesigning and rationalizing of headquarters-executed global projects is elaborated and reflected in changes to the following programmes and projects: UN وقد أُبلغت اللجنة بأنه قد جرت اعادة تصميم وترشيد المشاريع العالمية النطاق التي ينفذها المقر، وان ذلك يتضح في التغييرات التي أجريت على البرامج والمشاريع التالية:
    50. global projects under implementation: UN 50- المشاريع العالمية قيد التنفيذ هي ما يلي:
    42. The global projects under implementation are the following: UN 42- المشاريع العالمية قيد التنفيذ هي التالية:
    interregional Global UN المشاريع العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus