It had been particularly successful in working in partnership and in bringing about a number of innovative projects which had helped greatly in bringing the benefits of sexual and reproductive health services to those most in need. | UN | وقال أنه حقق نجاحا بصورة خاصة، في العمل في إطار الشراكة، وفي جلب عدد من المشاريع المبتكرة التي ساعدت على وصول منافع خدمات الصحة الجنسية واﻹنجابية إلى من هم في أمس الحاجة إليها. |
A number of innovative projects and policy options were highlighted. | UN | وقد أُبرز عدد من المشاريع المبتكرة والخيارات المتعلقة بالسياسة العامة. |
It has to do with enhancing the likelihood that successful innovative projects will be adapted and up-scaled. | UN | ويتعلق هذا الجانب بزيادة احتمالات تطويع المشاريع المبتكرة الناجحة وتوسيع نطاقها. |
Provides support to national partners in documenting and disseminating information on innovative projects and experiences in South-South and triangular cooperation | UN | :: يدعم الشركاء الوطنيين في توثيق ونشر المعلومات حول المشاريع المبتكرة والخبرات في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Despite the challenges of providing modern energy to poor remote areas, new technological developments, innovative project design, climate change mitigation requirements and new opportunities for policy synergies offer strategic options to meet the objective of providing universal access to energy services for carbon-efficient rural poverty reduction. | UN | ورغم التحديات التي تواجه توفير الطاقة الحديثة للمناطق النائية الفقيرة، إلا أن التطورات التكنولوجية الجديدة وتصاميم المشاريع المبتكرة ومتطلبات التخفيف من آثار تغير المناخ والفرص الجديدة للتآزرات في مجال السياسة العامة تتيح خيارات استراتيجية لتلبية هدف توفير فرص الوصول العالمي إلى خدمات الطاقة للحد من الفقر الريفي الذي يحقق كفاءة في انبعاثات الكربون. |
f) The Youth innovative enterprise (You WIN Women) solely dedicated to women. | UN | (و) المشاريع المبتكرة للشباب المخصصة للنساء فقط؛ |
Information centres carried out many other innovative projects to promote the Goals. The information centre in Dar es Salaam organized a series of radio interviews with local students to show how important the Goals were to them. | UN | ونفذت مراكز الإعلام كثيرا من المشاريع المبتكرة الأخرى للترويج للأهداف؛ فقد نظم مركز الإعلام في دار السلام سلسلة من المقابلات الإذاعية مع طلاب محليين لإظهار مدى أهمية هذه الأهداف بالنسبة لهم. |
Five ministries participated in a national programme for at-risk young people, which encompassed a number of innovative projects to integrate young people into the community, including through vocational training and entrepreneurship. | UN | وشاركت خمس وزارات في برنامج وطني من أجل الشباب المعرضين للخطر، تضمن عددا من المشاريع المبتكرة لدمج الشباب في المجتمع، بما في ذلك من خلال التدريب المهني وتنظيم المشاريع. |
One of the best ways of ensuring good legacies, and leveraging UNDP limited resources, is to create the conditions that are conducive for up-scaling innovative projects. | UN | وتتمثل إحدى أفضل وسائل كفالة ترك إرث جيد، والاستفادة من موارد البرنامج الإنمائي المحدودة، في تهيئة الأوضاع التي تفضي إلى توسيع نطاق المشاريع المبتكرة. |
Before concluding, he wished to cite two examples of innovative projects that UNIDO was implementing. | UN | 44- وقبل أن يختتم كلمته، قال إنه يود أن يذكر مثالين من المشاريع المبتكرة التي تنفذها اليونيدو. |
Ten grants of Euro7,000 have been awarded to innovative projects promoting the participation of women though responding to their needs regarding the disposition of public space and the management of the rhythms of life. | UN | وقدمت عشر إعانات بمبلغ 000 7 يورو إلى المشاريع المبتكرة التي تعزز مشاركة المرأة وتلبي احتياجاتها من حيث استغلال الأماكن العامة وإدارة إيقاع الحياة. |
Building on those grounds, and believing that they can provide for additional, long-term and more stable flows of resources, the consideration of several innovative projects reached implementation phase in 2006. | UN | وبناء على هذه الأسس ومن منطلق الاقتناع بأن المشاريع المبتكرة يمكن أن توفر اعتمادات لتدفق موارد تقليدية وطويلة الأمد وأكثر استقرارا، فإن النظر في العديد من هذه المشاريع بلغ طور التنفيذ في عام 2006. |
It might participate in the monitoring of particularly promising pilot projects. It might directly promote certain innovative projects. It might contribute to methodological seminars, etc. | UN | ويمكنها على هذا النحو أن تشترك في متابعة المشاريع التجريبية التي تكون واعدة بشكل خاص ويمكنها أن تشجع بصورة مباشرة بعض المشاريع المبتكرة ويمكنها أن تسهم في حلقات دراسية منتظمة وما إلى ذلك. |
This new dynamic is confirmed by the significant measures taken by indigenous peoples to set up higher education institutions, thus demonstrating their ability to organize and to launch innovative projects. | UN | وهذه الدينامية الجديدة تؤكدها التدابير الهامة التي اتخذتها الشعوب الأصلية من أجل إنشاء مؤسسات للتعليم العالي مثبتة بذلك قدرتها على التنظيم وإطلاق المشاريع المبتكرة. |
A few (Austria, Canada, Netherlands) noted the existence of specific measures systematically supporting and monitoring the implementation of innovative projects. | UN | كما نوهت أطراف قليلة (أستراليا، كندا، هولندا) بوجود تدابير محددة تعمل منهجياً على دعم ورصد تنفيذ المشاريع المبتكرة. |
Such innovative projects should be financed by redeploying resources from less effective or less proven activities, rather than by merely adding a new layer of activity, he argued. | UN | وقال إنه ينبغي تمويل هذه المشاريع المبتكرة من خلال نقل الموارد من الأنشطة الأقل فاعلية أو التي لا تثبت فاعليتها، وليس بمجرد إضافة شريحة جديدة من الأنشطة. |
A total of 12 pioneering projects from the developing and developed world were honoured with the most prestigious international recognition of excellence in public service, focusing on innovative projects that had prioritized accountability and transparency, service delivery and innovative mechanisms of participation in public administration. | UN | وحصل ما مجموعه 12 من المشاريع الرائدة من بلدان العالم النامية والمتقدمة النمو على أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة، مع التركيز على المشاريع المبتكرة التي أعطت الأولوية للمساءلة والشفافية، وتقديم الخدمات، وللآليات المبتكرة للمشاركة في الإدارة العامة. |
8. innovative projects can build confidence, trust and the skill base of excluded people to be better prepared to obtain more stable employment and improved working conditions. | UN | 8 - إن من شأن المشاريع المبتكرة أن تبني ثقة الأشخاص المستبعدين وتعزز مهاراتهم ليكونوا أكثر استعدادا للحصول على فرص عمل أكثر استقرارا وتحسين ظروف عملهم. |
Over the past two years, the cooperation of the Electoral Assistance Division, the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Volunteers (UNV) has been enhanced and a number of innovative projects have been initiated. | UN | وعلى مـدى العامين الماضيين، تم تعزيز التعاون بين شعبة المساعدة الانتخابية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، وبدأ تنفيذ عدد من المشاريع المبتكرة. |
One innovative enterprise was the signing of an agreement between the Central American countries and Mexico and Venezuela on the utilization of part of the payments for fuel made by the former group of countries to the latter (some US$ 200 million) for development projects in Central America. | UN | وكان أحد المشاريع المبتكرة هو توقيع اتفاق بين بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك وفنزويلا بشأن استعمال جزء من مدفوعات الوقود التي تقدمها المجموعة اﻷولى من البلدان الى المجموعة الثانية )زهاء ٠٠٢ مليون دولار( لتطوير مشاريع في أمريكا الوسطى. |