"المشاريع المتعددة السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • multi-year projects
        
    • multi-year project
        
    • multiyear projects
        
    There are also 33 ongoing multi-year projects in these areas. UN وهناك أيضا 33 مشروعا جاريا من المشاريع المتعددة السنوات في هذه المجالات.
    All funding is paid in advance and some donors fund multi-year projects up front. UN فكل التمويل يسدَّد مسبقا، وبعض المانحين يمولون المشاريع المتعددة السنوات دفعة واحدة.
    There are also 13 ongoing multi-year projects in these areas. UN وهناك أيضا 13 مشروعا جاريا من المشاريع المتعددة السنوات في هذه المجالات.
    For example, where regional plans of action include medium- and long-term activities, as in the Comprehensive Plan of Action, associated multi-year project plans should be developed. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في الحالات التي تتضمن فيها خطط العمل اﻹقليمية أنشطة متوسطة وطويلة اﻷجل، كما هي الحال في خطة العمل الشاملة ينبغي وضع خطط المشاريع المتعددة السنوات المرتبطة بها.
    Furthermore, it will give details on the progress with the implementation of the multi-year projects organized and executed by the Division. UN وعلاوة على ذلك، سيقدم تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع المتعددة السنوات التي تتولى الشعبة تنظيمها وتنفيذها.
    Furthermore, it gives details on progress made in the implementation of the multi-year projects organized and executed by the Division. UN كما يوردُ معلوماتٍ مفصلة عن التقدم المحرز نحو إنجاز المشاريع المتعددة السنوات التي تتولى الشعبة تنظيمها وتنفيذها.
    :: Benefits: Intended benefits have not been clearly defined from the outset and updated to ensure that multi-year projects remain cutting edge. UN :: الفوائد: لم تحدد الفوائد المرجوة بوضوح منذ البداية، ولم يتم تحديثها من أجل أن تظل المشاريع المتعددة السنوات مشاريع رائدة.
    The multi-year projects emanating from these partnerships enabled the Centre to carry out public security assistance programmes and activities in the Andean and Caribbean regions. UN ومكنت المشاريع المتعددة السنوات المنبثقة عن هذه الشراكات المركز من تنفيذ برامج وأنشطة مساعدات تتعلق بالأمن العام في منطقتي الأنديز والبحر الكاريبي.
    :: multi-year projects are non-recurrent construction, alteration or improvement projects that, owing to their scale and complexity, have to be implemented in a phased manner and span more than one biennium UN :: المشاريع المتعددة السنوات هي مشاريع غير متكررة في مجالات التشييد أو التعديل أو التحسين، والتي يتعين تنفيذها على مراحل، نظرا لحجمها وتعقيدها، وهي مشاريع تمتد لأكثر من فترة واحدة من فترات السنتين
    The additional expenditures are attributable primarily to increased operational requirements to support the multi-year projects and for GPS software packages UN تعزى النفقات الإضافية أساساً إلى زيادة احتياجات التشغيل اللازمة لدعم المشاريع المتعددة السنوات ولمجموعات برامجيات النظام العالمي لتحديد المواقع
    Part of multi-year projects UN جزء من المشاريع المتعددة السنوات
    Progress of multi-year projects UN تقدم المشاريع المتعددة السنوات
    The next overview report should provide a progress report on multi-year projects, initiatives and reforms relating to peacekeeping, including time frames for completion, financial implications, expenditures and efficiency gains expected. UN ودعا إلى تضمين التقرير الاستعراضي المقبل تقريراً مرحلياً عن المشاريع المتعددة السنوات والمبادرات والإصلاحات المتصلة بحفظ السلام، ومنها الأُطر الزمنية للاستكمال والآثار المالية المترتبة، والنفقات، والمكاسب التي يحققها تحسين الكفاءة.
    multi-year projects UN المشاريع المتعددة السنوات
    multi-year projects UN زاي - المشاريع المتعددة السنوات
    multi-year projects UN المشاريع المتعددة السنوات
    66. The Board is of the view that the UNDP Handbook on Planning, Monitoring and Evaluating for Development Results clarifies the importance of annual workplans in the monitoring of multi-year projects. UN 66 - ويرى المجلس أن دليل البرنامج الإنمائي المتعلق بتخطيط ورصد وتقييم نتائج التنمية يوضح أهمية خطط العمل السنوية في رصد المشاريع المتعددة السنوات.
    Recommendation 27, Selective multi-year project planning: In order to increase donor support for medium- and long-term programmes, UNHCR should adjust its programming practices to encourage multi-year project planning. UN التوصية ٧٢، التخطيط الانتقائي للمشاريع المتعددة السنوات: لزيادة الدعم المقدم من المانحين للبرامج المتوسطة والطويلة اﻷجل، ينبغي أن يعدل المكتب ممارسته في مجال البرمجة من أجل تشجيع تخطيط المشاريع المتعددة السنوات.
    For example, where regional plans of action include medium- and long-term activities, as in the Comprehensive Plan of Action, associated multi-year project plans should be developed. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في الحالات التي تتضمن فيها خطط العمل الاقليمية أنشطة متوسطة وطويلة اﻷجل، كما هي الحال في خطة العمل الشاملة المعنية باللاجئين من أبناء الهند الصينية، ينبغي وضع خطط المشاريع المتعددة السنوات المرتبطة بها.
    Recommendation 27, Selective multi-year project planning: In order to increase donor support for medium- and long-term programmes, UNHCR should adjust its programming practices to encourage multi-year project planning. UN التوصية ٢٧ ، التخطيط الانتقائي للمشاريع المتعددة السنوات: لزيادة الدعم المقدم من المانحين للبرامج المتوسطة والطويلة اﻷجل، ينبغي أن تعدل المفوضية ممارستها في مجال البرمجة من أجل تشجيع تخطيط المشاريع المتعددة السنوات.
    In these countries, the GEF has only finalized the multiyear projects that started before 2007 and continued in the following years, some of which are still ongoing. UN واكتفى مرفق البيئة العالمية، في هذه البلدان، بإكمال المشاريع المتعددة السنوات التي بدأت قبل عام 2007 وتواصلت في السنوات التالية، وهي مشاريع ما زال بعضها مستمراً حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus