Funding for local community projects that develop activities at the local level | UN | :: تمويل المشاريع المجتمعية المحلية التي تعد أنشطة على الصعيد المحلي |
It also sends young volunteers to work alongside local young people on community projects in Africa and Latin America; | UN | وتوفد المنظمة أيضا المتطوعين الشبان للعمل مع الشباب المحليين في تنفيذ المشاريع المجتمعية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛ |
The Committee encourages the Mission to continue to utilize quick-impact projects as a means of implementing small-scale community projects. | UN | وتشجع اللجنة البعثة على مواصلة استخدام مشاريع الأثر السريع كوسيلة لتنفيذ المشاريع المجتمعية الصغيرة. |
Experts felt that community-based projects needed local entrepreneurship. | UN | ورأى الخبراء أن المشاريع المجتمعية تحتاج إلى قدرة محلية على تنظيم المشاريع. |
In total, some 300,000 Sierra Leoneans have benefited from assistance in returnee areas through community-based projects. | UN | وإجمالا، استفاد نحو 000 300 من مواطني سيراليون من المساعدة داخل مناطق الإعادة من خلال المشاريع المجتمعية. |
Remuneration for work performed on paid community projects; | UN | مكافآت عن العمل المؤدى في المشاريع المجتمعية المدفوعة الأجر؛ |
The community projects are designed to strengthen environmental education, management of solid wastes, organic fertilizer, and clean-up campaigns. | UN | وتتوخى المشاريع المجتمعية تحسين التعليم البيئي، وإدارة النفايات الصلبة، والأسمدة العضوية وحملات النظافة. |
In addition, UNIFIL is implementing a number of community projects funded through its budget. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى قوة الأمم المتحدة تنفيذ عدد من المشاريع المجتمعية الممولة من ميزانيتها. |
The project involves providing local foodstuffs in exchange for days worked on community projects, thereby encouraging agricultural production and local food consumption. | UN | ويتلخص هذا المشروع في توفير الأغذية المحلية عن أيام العمل في تنفيذ المشاريع المجتمعية وحفز الإنتاج الزراعي والاستهلاك المحلي للأغذية. |
(ii) How can Governments and communities measure the impact and effectiveness of community projects and determine and share best practices? | UN | `2` كيف يمكن للحكومات والمجتمعات المحلية أن تقيس تأثير وفعالية المشاريع المجتمعية وتحدد أفضل الممارسات وتتقاسمها؟ |
Some community projects working with young adults have been successful in locations where violence has taken place, including in Jos in Nigeria and Srebrenica in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أحرزت بعض المشاريع المجتمعية التي تعنى بالشباب نجاحا في المواطن التي حدثت فيها أعمال عنف، بما في ذلك في نيجيريا وسريبرينيتسا في البوسنة والهرسك. |
The Hunger Run on World Food Day was organized annually to raise awareness about hunger and malnutrition and to collect funds for community projects. | UN | ونُظِّمت مبادرة العدو من أجل مكافحة الجوع في يوم الأغذية العالمي سنويا للتوعية بالجوع وسوء التغذية ولجمع الأموال من أجل المشاريع المجتمعية. |
During the past four years, the Foundation also worked very closely with the Global Volunteer Network in the recruitment, preparation and placement of more than 5,000 international volunteers in community projects in 20 countries around the world. | UN | وعملت المؤسسة أيضا بشكل وثيق جدا خلال السنوات الأربع الماضية مع الشبكة العالمية للمتطوعين على توظيف أكثر من 000 5 متطوع دولي وإعدادهم وتعيينهم في المشاريع المجتمعية في 20 بلدا في جميع أنحاء العالم. |
Premiums from sales were being reinvested in community projects ranging from schools and hospitals, and used to improve productive capacities. | UN | ويعاد استثمار العلاوات المتحققة من عمليات البيع في المشاريع المجتمعية التي تتراوح بين المدارس والمستشفيات وتُستخدَم لتحسين القدرات الإنتاجية. |
Additionally, by using community projects and public reconstruction works as visible peace dividends, populations at risk will be provided with short-term employment opportunities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستوفر فرص عمل قصيرة الأجل للسكان المعرضين للخطر عن طريق استخدام المشاريع المجتمعية وأعمال التشييد العامة باعتبارها من الثمار المرئية للسلام. |
community-based projects in the Chernobyl-affected areas have helped to improve the livelihoods of people. | UN | وقد ساعدت المشاريع المجتمعية المنفذة في المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبل على تحسين أسباب معيشة السكان. |
Forward-looking community-based projects should promote a spirit of activism and assist in the restoration of self-reliance and self. | UN | وينبغي أن تعمل المشاريع المجتمعية التطلعية على تشجيع روح النشاط وأن تساعد على استعادة الثقة في النفس والاعتماد على الذات. |
Conduct of public awareness programmes in all 34 team site areas on sector community-based projects and minority recruitment campaigns | UN | وضع برامج لتوعية الجمهور في مناطق مواقع الأفرقة كلها البالغ عددها 34 منطقة بشأن المشاريع المجتمعية في القطاع وحملات توظيف الأقليات |
10. UNHCR welcomed voluntary repatriation and had actively promoted community-based projects in areas of origin to that end. | UN | 10 - وترحب المفوضية بالعودة الطوعية إلى الوطن وعملت بنشاط من أجل تعزيز المشاريع المجتمعية في مناطق الأصل تحقيقاً لذلك. |
Conduct of public awareness programmes in all 34 team site areas on sector community-based projects and minority recruitment campaigns | UN | :: وضع برامج لتوعية الجمهور في مناطق مواقع الأفرقة كلها البالغ عددها 34 منطقة بشأن المشاريع المجتمعية في القطاع وحملات توظيف الأقليات |
The Department of Internal Affairs administers a community project Workers Scheme, which funds 30 salaries for community agencies to employ youth workers. | UN | 307- وتشرف إدارة الشؤون الداخلية على إدارة مخطط للعاملين في المشاريع المجتمعية. |
(c) Funded communitybased projects to fill service gaps and to meet the immediate needs of people with disabilities and their families, such as holiday care, home respite and extended day care; | UN | (ج) تمويل المشاريع المجتمعية لسدّ الفجوات الحاصلة في مجال الخدمات وللاستجابة لاحتياجات المعاقين وذويهم الملحة، كالرعاية في العطل وتوفير قسط من الراحة والرعاية النهارية المطوّلة؛ |
UNDP supported community-level projects on water resources management, water supply and sanitation in over 30 countries. | UN | ودعم البرنامج الإنمائي المشاريع المجتمعية بشأن إدارة موارد المياه والإمدادات المائية والصرف الصحي في أكثر من 30 بلدا. |