The decentralized development package is an exercise for the districts to build technical capacity in administering local projects. | UN | ويتيح هذا البرنامج للمقاطعات الفرصة للتدرب على بناء قدرة تقنية في مجال إدارة المشاريع المحلية. |
In Malaysia, many local projects include community education, which is also important at the international level. | UN | وفي ماليزيا، هناك العديد من المشاريع المحلية التي تشمل التعليم المجتمعي المهم أيضاً على الصعيد الدولي. |
Strategic alliances between local enterprises and private sector partners are an important model. | UN | وتعد التحالفات الاستراتيجية بين المشاريع المحلية والشركاء من القطاع الخاص نموذجا هاما. |
The level of development of both local enterprises and the export processing enterprises and government policy will determine how closely the two sectors interact. | UN | وسيحدد مستوى تنمية المشاريع المحلية ومشاريع تجهيز الصادرات والسياسة الحكومية مدى شدة تفاعل القطاعين. |
Such investment can play a positive role in the financing of domestic enterprises and government financial requirements. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا الاستثمار دورا إيجابيا في تمويل المشاريع المحلية والاحتياجات المالية للحكومات. |
This training also included computer skills, budget management and control, the role of the Ombudsperson and local project management. | UN | وشمل ذلك التدريب أيضا المهارات الحاسوبية، وإدارة الميزانيات ومراقبتها، ودور أمين المظالم، وإدارة المشاريع المحلية. |
This would contribute to the expansion of a vibrant domestic enterprise sector, thus enhancing supply capacity. | UN | وسيسهم ذلك في توسيع قطاع المشاريع المحلية النشط، مما يعزز القدرة على الإمداد. |
Twenty municipalities will receive subsidies to implement local projects based on the aforementioned instruments and pilot projects. | UN | وستتلقى عشرون بلدية إعانات لتنفيذ المشاريع المحلية القائمة على الأدوات والمشاريع النموذجية المذكورة أعلاه. |
The aim of the project is to support local projects where school segregation of severely disadvantaged children is decreased in a settlement or a network of settlements by cooperation between several schools and their maintainers. | UN | يتمثل هدف المشروع في دعم المشاريع المحلية التي تتوخى الحد من العزل الدراسي لأطفال الفئات الشديدة الحرمان في مستوطنة أو شبكة من المستوطنات من خلال التعاون بين مدارس عدة والجهات التي ترعاها. |
National organizations have agreed to support some local projects in the south and the highlands. | UN | وقد وافقت الشركات الوطنية على دعم المشاريع المحلية في مناطق الجنوب والمناطق الجبلية. |
These centres will serve as mechanisms for stimulating a culture of innovation in local enterprises. | UN | وستعمل هذه المراكز كآليات لحفز إيجاد ثقافة قوامها الابتكار لدى المشاريع المحلية. |
By using existing local enterprises, the investor can benefit from local knowledge and contacts while the local partner gains from access to capital, technology and training. | UN | فباللجوء إلى المشاريع المحلية القائمة، يستفيد المستثمر من المعارف والاتصالات المحلية بينما يستفيد فيه الشريك المحلي من الحصول على رأس المال والتكنولوجيا والتدريب. |
This can have adverse effects on local enterprises in these services as well as on workers employed by them. | UN | وقد يترتب على ذلك آثار سلبية على المشاريع المحلية في هذه الخدمات وكذلك على العاملين فيها. |
Targeting involves risks related to the government's ability to foresee which types of domestic enterprises and FDI are likely to have the most favourable impact on national export competitiveness. | UN | ويتضمن الاستهداف المخاطر التي تتصل بقدرة الحكومة على التنبؤ بأنواع المشاريع المحلية والاستثمار الأجنبي المباشر التي يرجح أن يكون لها أفضل الآثار في القدرة التنافسية الوطنية على التصدير. |
Objective of the Organization: To assure developmental gains from increased international investment flows and technology transfer to developing countries and countries with economies in transition, and from enhanced international competitiveness of domestic enterprises in those countries. | UN | هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية الناجمة عن تزايد تدفقات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعن تعزيز قدرة المشاريع المحلية في تلك البلدان على المنافسة |
Asia encompassed a great diversity of conditions but a number of regional developing countries had succeeded in boosting their economies under new international rules and transforming many domestic enterprises into global players. | UN | وقد شهدت آسيا مجموعة متنوعة جداً من الأوضاع، إلا أن عدداً من البلدان النامية قد نجح في إنعاش اقتصادات بموجب قواعد دولية جديدة وفي تحويل كثير من المشاريع المحلية إلى فعاليات عالمية. |
Immediate follow-up action through local project implementation is therefore essential. | UN | لهذا فمن اللازم اتخاذ اجراءات متابعة فورية عن طريق تنفيذ المشاريع المحلية. |
Experience from successful countries show that the contribution of FDI to host country development tends to be greater in countries where the domestic enterprise sector is dynamic and well developed. | UN | وتدل تجارب البلدان الناجحة على أن مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية البلدان المضيفة تكون أكبر في البلدان التي يكون فيها قطاع المشاريع المحلية قطاعاً دينامياً ومتطوراً. |
Therefore, the secretariat developed a policy framework on enabling entrepreneurship policies and furthered its technical assistance in local enterprise development. | UN | وبناء على ذلك، وضعت الأمانة إطاراً يتعلق بتمكين سياسات تنظيم المشاريع وعززت مساعدتها التقنية لأغراض تنمية المشاريع المحلية. |
Special loans should be made available to support the development of local entrepreneurship and address cash-flow shortcomings. | UN | ويتعين تيسير منْح قروض خاصة لدعم تنمية المشاريع المحلية والتصدي لنقص التدفقات النقدية. |
local business and small farmers | UN | المشاريع المحلية وصغار المزارعين |
iii) domestic projects for Women to Promote United Nations Goals | UN | ' 3` المشاريع المحلية للمرأة من أجل تعزيز أهداف الأمم المتحدة |
(i) [[Identifying and] analysing in detail the specific contribution foreign direct investment can make to indigenous enterprise development.] | UN | )ط( ]]تعيين و[ إجراء تحليل تفصيلي للمساهمة المحددة الممكن أن يقدمها الاستثمار اﻷجنبي المباشر في تنمية المشاريع المحلية.[ |
Fostering growth in the scale and scope of indigenous enterprises and their ability to partner with global enterprises and with production and retail chains and networks also requires support. | UN | إن تعزيز النمو في حجم ونطاق المشاريع المحلية وقدرتها على الدخول في شراكة مع الشركات العالمية ومع سلاسل وشبكات الإنتاج والبيع بالتجزئة، يتطلب الدعم أيضا. |
I am proposing to select local businesses that we do some networking. | Open Subtitles | إني أقترح أن نختار بعض المشاريع المحلية حتّى نقوم بالربط ببعضنا |