"المشاريع المدرجة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • projects included in
        
    • projects in
        
    • projects listed in
        
    • listed projects
        
    • of project
        
    • projects on the
        
    • projects under the
        
    • projects contained in
        
    • the projects
        
    The projects included in the Plan of Action have been reviewed in light of guidance by Member States, also taking into consideration financial constraints and work already undertaken. UN وقد استُعرضت المشاريع المدرجة في خطة العمل في ضوء التوجيه المقدم من الدول الأعضاء، مع أخذ القيود المالية والعمل الذي تم إنجازه في الاعتبار أيضا.
    From 2010 to 2012, 66 per cent of the projects included in the annual programme of work emanated from external proposals. UN وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، بلغت نسبة المشاريع المدرجة في برنامج العمل السنوي المستمدة من اقتراحات خارجية 66 في المائة.
    7. All projects included in the approved budget for the financial year 1997–1998 were implemented in the course of the year. UN ٧ - وتم تنفيذ جميع المشاريع المدرجة في الميزانية المعتمدة عن السنة المالية ١٩٩٧/١٩٩٨ خلال السنة ذاتها.
    Detailed expenditure and budget information on all projects in this category can be found in the accompanying Tables. UN وترد في الجداول المرافقة للنص معلومات تفصيلية عن نفقات وميزانيات جميع المشاريع المدرجة في هذه الفئة.
    Of the projects listed in the Board's report for the Senegal Operations Centre, 90 per cent were fully closed as of August 2013. UN ومن بين المشاريع المدرجة في تقرير المجلس عن مركز عمليات السنغال، كان 90 في المائة قد أقفل بشكل كامل في آب/ أغسطس 2013.
    27. Analyse all currently listed projects and identify projects to be closed UN تحليل جميع المشاريع المدرجة في الوقت الراهن وتحديد المشاريع التي ينبغي إقفالها
    In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism UN فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة
    That raised uncertainties about the integrity and completeness of the projects on the database. UN وأثار ذلك عدم تيقُّن إزاء مدى سلامة واكتمال بيانات المشاريع المدرجة في قاعدة البيانات.
    32. Decides to establish one P2 post in support of the implementation of the projects under the Development Account; UN 32 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لدعم تنفيذ المشاريع المدرجة في إطار حساب التنمية؛
    — Redefinition of the orientations and objectives of the projects included in the PAFN UN - إعادة تحديد توجهات وأهداف المشاريع المدرجة في خطة العمل الوطنية في مجال الغابات؛
    In response to the Bangkok Plan of Action and in particular its paragraph 166, projects included in the plan place particular emphasis on capacity building. UN 8- واستجابة لخطة عمل بانكوك، ولا سيما الفقرة 166 منها، تشدد المشاريع المدرجة في الخطة تشديداً خاصاً على بناء القدرات.
    Some of the technical cooperation projects, in particular projects included in the United Nations Development Account, are undertaken in cooperation with other regions that face the same technical issues in statistics. UN ويُضطلع ببعض مشاريع التعاون التقني، ولا سيما المشاريع المدرجة في حساب الأمم المتحدة للتنمية، بالتعاون مع المناطق الأخرى التي تواجه نفس المشاكل التقنية في مجال الإحصاء.
    The majority of projects included in this first AMR were therefore approved in GEF-3. UN ولذلك كانت معظم المشاريع المدرجة في هذا الاستعراض الأولي قد حظيت بالموافقة أثناء الفترة العملية الثالثة لتجديد موارد المرفق.
    projects included in national communications UN زاي - المشاريع المدرجة في البلاغات الوطنية
    The projects included in the cluster on security will continue, subject to confirmation of initial financial commitments. UN 43- وستستمر المشاريع المدرجة في المجموعة المتعلقة بالأمن، رهنا بتأكيد الالتزامات المالية المبدئية.
    projects in each category add value to the operation in different ways. UN وتضيف المشاريع المدرجة في كل فئة قيمة إلى سير العمل بطرائق مختلفة.
    projects in each category add value to the operation in different ways. UN وتضيف المشاريع المدرجة في كل فئة قيمة إلى سير العمل بطرائق مختلفة.
    However, many projects in the implementation plan of the United Nations regional strategy are yet to be funded. UN إلا أن عددا كبيرا من المشاريع المدرجة في خطة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لا يزال بحاجة إلى تمويل.
    47. With regard to the status of projects listed in annex 1 of the report, certain initiatives were either under way or completed. UN 47 - وبالنسبة لوضع المشاريع المدرجة في المرفق الأول من التقرير، يُلاحظ أن بعض المبادرات لا تزال قيد التنفيذ أو أنها قد اكتملت.
    Of the 238 projects listed in the table, 40 per cent are concessions and roughly one third greenfield investments; fewer than 10 per cent represent divestitures of publicly owned enterprises. UN ومن أصل المشاريع المدرجة في الجدول وعددها 238، تبلغ نسبة الامتيازات 40 في المائة، وتبلغ نسبة الاستثمارات في المرافق الجديدة الثلث تقريبا؛ وتقل نسبة تحويل ملكية الشركات المملوكة للقطاع العام إلى القطاع الخاص عن 10 في المائة.
    On the basis of that review, the Advisory Board of the Fund recommended a short list of projects, after which the Fund advised Permanent Missions of Member States in which listed projects were to be carried out. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع، تولى الصندوق بعد ذلك إبلاغها إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ فيها المشاريع المدرجة في القائمة.
    In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism UN فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة
    As a result, the number of major projects on the Commission's agenda had more than doubled in 2001 as compared with previous years, increasing the need for coordination between other international trade organizations and UNCITRAL. UN وكنتيجة لذلك تضاعف عدد المشاريع المدرجة في جدول أعمال اللجنة بل زاد عن الضعف في عام 2001 بالمقارنة بالسنوات السابقة، مما يزيد من الحاجة إلى التنسيق بين منظمات التجارة الدولية الأخرى والأونسيترال.
    NGOs and experts are to a large extent charged with implementing the projects under the national action plans for combating these problems. UN وتتحمل المنظمات غير الحكومية إلى حد كبير بالتعاون مع الخبراء مسؤولية تنفيذ المشاريع المدرجة في خطط العمل الوطنية للتصدي لهاتين المشكلتين.
    During the biennium, the Agency will present donors with proposals of projects contained in the project budget. UN وفي أثناء فترة السنتين، ستقدم الوكالة إلى المانحين مقترحات المشاريع المدرجة في مشروع الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus