"المشاريع المستكملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • completed projects
        
    • finalized projects
        
    • projects completed
        
    The Administration further stated that in response to past audit recommendations, it had made every effort to obtain outstanding project reports in order to close the completed projects. UN كما ذكرت اﻹدارة أنها استجابة لتوصيات سابقة للمجلس قامت ببذل جميع الجهود للحصول على تقارير المشاريع التي لم تقدم من أجل إقفال حسابات المشاريع المستكملة.
    Not all the activities under the three completed projects measure up to the regionality criteria. UN لكن الأنشطة في إطار المشاريع المستكملة الثلاثة لم تف جميعها بمعيار الإقليمية.
    75. The Board noted that the Agency's closure of completed projects was often delayed. UN 75 - لاحظ المجلس أن الأونروا كثيرا ما تتأخر في إغلاق المشاريع المستكملة.
    The Administration should also take action to obtain all prescribed reports, so as to allow timely closure of completed projects. UN وينبغي للإدارة أيضا أن تتخذ الإجراءات اللازمة للحصول على جميع التقارير المقررة في مواعيد تتيح إقفال حسابات المشاريع المستكملة في الوقت المناسبة.
    44. Apart from the UNDP-financed finalized projects reflected in the last report (A/46/458), during the period under consideration no new activities were undertaken regarding the mobilization of resources for key infrastructure sectors. UN ٤٤ - الى جانب المشاريع المستكملة الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي أوضحها التقرير اﻷخير )A/46/458(، لم يجر خلال الفترة قيد النظر الاضطلاع بأنشطة جديدة فيما يتصل بتعبئة الموارد لقطاعات الهياكل اﻷساسية الرئيسية.
    A. projects completed 49 13 UN ألف- المشاريع المستكملة 49 14
    24. The Board found that there was still a large number of completed projects awaiting closure as at 31 December 1993, causing concern. UN ٢٤ - ثبت للمجلس أنه كان لا يزال هناك في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عدد كبير من المشاريع المستكملة ينتظر اﻹغلاق، اﻷمر الذي يدعو إلى القلق.
    The Board had recommended in bienniums 1990-1991 and 1994-1995 that UNEP ensure timely closure of completed projects. UN وكان المجلس قد أوصى فـي فترتي السـنتين 1990-1991 و 1994-1995 بأن يكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إقفال حسابات المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة لذلك.
    (c) Review all inactive projects and take steps to obtain the required documents to make possible the timely closure of all completed projects. UN (ج) استعراض جميع المشاريع الخاملة واتخاذ خطوات للحصول على الوثائق المطلوبة للتمكين من إقفال حسابات جميع المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة.
    The Finance Branch issued a circular in July 1997 clarifying the procedures to be followed in identifying and closing completed projects. UN أصدر فرع الشؤون المالية منشورا دوريا في تموز/يوليه ٧٩٩١ يوضح اﻹجراءات التي يتعين اتباعها لتحديد المشاريع المستكملة وإقفالها.
    The Director of the Division for Finance, Administration and Management Information Systems issued a circular in July 1997 clarifying the procedures to be followed in identifying and closing completed projects. UN أصدر مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية المالية في تموز/يوليه ١٩٩٧، منشورا يوضح اﻹجراءات التي يتعين اتباعها لتحديد المشاريع المستكملة وإقفال حساباتها.
    The Board had recommended in the bienniums 1990-1991 and 1994-1995 that UNEP ensure timely closure of completed projects. UN وكان المجلس قد أوصى في فترتي الســـنتين 1990-1991 و 1994-1995 بأن يكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إقفال حسابات المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة لذلك.
    24. The Board found that there was still a large number of completed projects awaiting closure as at 31 December 1993, causing concern. UN ٤٢- ثبت للمجلس أنه كان لا يزال هناك في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ عدد كبير من المشاريع المستكملة ينتظر اﻹغلاق، اﻷمر الذي يدعو إلى القلق.
    The Board's findings further reflect weak project management controls, including lack of donor communication, delays in project implementation, lack of proper planning, overspending on projects and delays in closing completed projects. UN وتعكس استنتاجات المجلس كذلك ضعف ضوابط إدارة المشاريع بما في ذلك انعدامُ التنسيق مع المانحين والتأخرُ في تنفيذ المشاريع والافتقارُ إلى التخطيط السليم وتجاوزُ نفقات المشاريع مخصصاتها إضافة إلى التأخرِ في إقفال حسابات المشاريع المستكملة.
    (a) UNEP should ensure timely closure of completed projects (1990–1991 and 1994–1995); UN )أ( ينبغي أن يكفل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إقفال حسابات المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة لذلك )١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٤-١٩٩٥(؛
    The Administration should also take action to obtain all prescribed reports so as to allow timely closure of completed projects (para. 50); UN كذلك ينبغي لﻹدارة أن تتخذ اﻹجراءات اللازمة للحصول على جميع التقارير المقررة في مواعيد تتيح إقفال حسابات المشاريع المستكملة في الوقت المناسب )الفقرة ٥٠(؛
    The Board also reiterates its recommendation made in its report for 1990–1991 and again in 1994–1995 that action be taken to obtain all prescribed reports so as to allow timely closure of completed projects. UN كذلك يكرر المجلس توصيته الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ ثم في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بأن تتخذ اﻹجراءات اللازمة للحصول على جميع التقارير المقررة في مواعيد تتيح إقفال حسابات المشاريع المستكملة في الوقت المناسب.
    21. All completed projects were successful in strengthening the regional networks of statisticians, in increasing intra-regional statistical cooperation and, overall, in raising the regional profile of statistics. UN 21 - ونجحت كل المشاريع المستكملة في تعزيز الشبكات الإقليمية للمشتغلين بالإحصاءات وفي توطيد التعاون في المجال الإحصائي في المنطقة الواحدة، وأدت عموما إلى زيادة الأهمية المولاة للإحصاءات على الصعيد الإقليمي.
    The Board also reiterated its recommendation made in its report for 1990–1991 and again in 1994–1995 that action should be taken to obtain all prescribed reports so as to allow timely closure of completed projects (para. 50). UN كذلــك يكــرر المجلس توصيتــه الواردة في تقريره عــن فتــــرة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١ ثم فـي تقريره عن فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بأن تتخذ اﻹجراءات اللازمــة للحصول على جميع التقارير المقررة في مواعيد تتيح إقفال حسابات المشاريع المستكملة في الوقت المناسب )الفقرة ٠٥(.
    A. projects completed UN ألف- المشاريع المستكملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus