"المشاريع ذات الأثر السريع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • quick-impact projects in
        
    • quick impact projects in
        
    • of quick-impact projects
        
    The Mission is planning on using Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officers located in the county support bases to facilitate the implementation of quick-impact projects in these locations. UN وتخطط البعثة لاستخدام الموظفين المعنيين بالإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام العاملين في قواعد الدعم في المقاطعات لتسهيل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في هذه المواقع.
    Assistance is also critical for quick-impact projects in the Maoist-affected areas to provide basic services to people. UN كذلك فإن المساعدة جوهرية في المشاريع ذات الأثر السريع في المناطق المتضررة من الماويين من أجل تزويد الشعب بالخدمات الأساسية.
    The success of quick-impact projects in Côte d'Ivoire indicates that they are an excellent case to build on in the effort to better align the links between peacekeeping and peacebuilding. UN ويشير نجاح المشاريع ذات الأثر السريع في كوت ديفوار إلى أنها حالة ممتازة للاستفادة منها في الجهود الرامية إلى تحسين مواءمة الصلات بين حفظ السلام وبناء السلام.
    22. Include quick impact projects in the implementation of comprehensive strategies. UN 22 - إدراج المشاريع ذات الأثر السريع في تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة.
    It also monitors the overall programmatic implementation of quick-impact projects throughout the country. UN ويقوم أيضاً برصد التنفيذ الشامل لبرامج المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء البلاد.
    The experience of funding quick-impact projects in the field has shown that small-scale quick-impact projects can serve to build and sustain confidence as well as support for peacekeeping operations, thereby supplementing the political process. UN أوضحت تجربة تمويل المشاريع ذات الأثر السريع في الميدان أن المشاريع الصغيرة من هذا القبيل يمكن أن تفيد في بناء واستمرار الثقة وكذلك في دعم عمليات حفظ السلام، وبحيث تكون مكملة بذلك للعملية السياسية.
    In 2005, there were 475 quick-impact projects in nine missions, with about $600,000 to $1 million available in each mission from the assessed budgets. UN وفي عام 2005، كان هناك 475 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في تسع بعثات، ويقدر المبلغ المتاح لها في كل بعثة من الميزانيات المقررة بنحو 000 600 إلى مليون دولار.
    Implementation of 50 quick-impact projects in health, education and water in the temporary security zone and its adjacent areas, with frequent field visits to monitor progress and timely completion UN تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها، مع القيام بزيارات ميدانية متواترة لرصد التقدم والانتهاء من العمل في الوقت المناسب
    He expressed concern about the delayed implementation of a number of quick-impact projects in Timor-Leste and called on the Secretariat to provide appropriate explanations. UN وأعرب عن قلقه إزاء التأخير في تنفيذ عدد من المشاريع ذات الأثر السريع في تيمور - ليشتي ودعا الأمانة العامة إلى تقديم إيضاحات مناسبة.
    167. The Special Committee welcomes the inclusion of quick-impact projects in peacekeeping operations, and continues to recognize the important contribution they make towards the successful implementation of mandates by addressing the immediate needs of local populations and building confidence in, and support for, peacekeeping operations. UN 167 - ترحب اللجنة الخاصة بإدراج المشاريع ذات الأثر السريع في عمليات حفظ السلام، ولا تزال تدرك أهمية المساهمة التي تقدمها لنجاح تنفيذ الولايات عن طريق تلبية الاحتياجات الفورية للسكان المحليين وبناء الثقة في عمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لها.
    167. The Special Committee welcomes the inclusion of quick-impact projects in peacekeeping operations, and continues to recognize the important contribution they make towards the successful implementation of mandates by addressing the immediate needs of local populations and building confidence in, and support for, peacekeeping operations. UN 167 - ترحب اللجنة الخاصة بإدراج المشاريع ذات الأثر السريع في عمليات حفظ السلام، ولا تزال تدرك أهمية المساهمة التي تقدمها لنجاح تنفيذ الولايات عن طريق تلبية الاحتياجات الفورية للسكان المحليين وبناء الثقة في عمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لها.
    24. The Committee observes that the Mission envisages the implementation of 50 quick-impact projects in health, education and water in the temporary security zone and adjacent areas. UN 24 - تلاحظ اللجنة أن البعثة تتوقع أن تنفذ 50 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه في المنطقة المؤقتة الآمنة والمناطق المتاخمة لها.
    1. Welcomes the inclusion of quick-impact projects in the budgets of peacekeeping operations, and recognizes the important contribution that they make towards the successful implementation of the mandates of peacekeeping operations; UN 1 - ترحب بإدراج المشاريع ذات الأثر السريع في ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقر بمساهمتها الهامة في التنفيذ الناجح لولايات عمليات حفظ السلام؛
    :: Implementation of 10 quick-impact projects in health, education and water in the temporary security zone and its adjacent areas, with frequent field visits to monitor progress and timely completion Indicators of achievement UN :: تنفيذ 10 مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها، مع القيام بزيارات ميدانية متواترة لرصد التقدم وإنجاز العمل في الموعد المحدد
    1. Welcomes the inclusion of quick-impact projects in the budgets of peacekeeping operations, and recognizes the important contribution that they make towards the successful implementation of the mandates of peacekeeping operations; UN 1 - ترحب بإدراج المشاريع ذات الأثر السريع في ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقر بمساهمتها الهامة في التنفيذ الناجح لولايات عمليات حفظ السلام؛
    25. UNMEE continued to implement quick-impact projects in the Temporary Security Zone and the adjacent areas of Ethiopia and Eritrea. UN 25 - واصلت البعثة تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمـــة لهــا فــي إثيوبيا وإريتريا.
    The Mission is planning on using Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officers, located in the county support bases, to facilitate the implementation of quick-impact projects in those locations (A/66/733, para. 102). UN وتخطط البعثة لاستخدام الموظفين المعنيين بالإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام الموجودين في قواعد دعم المقاطعات، لتسهيل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في تلك المواقع (A/66/733، الفقرة 102).
    Peacekeeping operations have been implementing quick impact projects in the areas of water services, public sanitation, medical equipment and supplies, school materials and furniture, repairs to school buildings, medical facilities and community infrastructure. UN تقوم عمليات حفظ السلام بتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في مجالات خدمات المياه والتصحاح العام، والمعدات والإمدادات الطبية، والمواد والأثاث المدرسي، وإصلاحات مباني المدارس، والمرافق الطبية والهياكل الأساسية المجتمعية.
    As quick impact projects have become an integral part of mission planning, the Secretariat now includes funding for quick impact projects in pre-mandate commitment authority/commitment authority and budgets of peacekeeping operations, including new and expanding missions. UN وحيث أصبحت المشاريع ذات الأثر السريع جزءاً لا يتجزأ من التخطيط للبعثات، فإن الأمانة العامة تدرج حالياً التمويل المقدم لأغراض المشاريع ذات الأثر السريع في سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية/سلطة الالتزام، وميزانيات عمليات حفظ السلام، بما في ذلك البعثات الجديدة والتي يتم تمديدها.
    On 16 November, the Prime Minister emphasized to my Representative that the Government had demonstrated its political will to combat drug trafficking through its emergency plan of action and that, if placed on the agenda of the Peacebuilding Commission, Guinea-Bissau would focus on quick impact projects in public health, education and the provision of other basic services. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، شدد رئيس الوزراء لممثلي على أن الحكومـة أظهرت تصميمها السياسي على مكافحة الاتجار بالمخدرات عبر خطتها الوطنية للطوارئ وأن غينيا - بيساو، إذا أدرجت على جدول أعمال لجنة بناء السلام، ستركز اهتمامها على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في مجالي الصحة العامة والتربية، وعلى تقديم الخدمات الأساسية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus