The objective of these projects is to enhance cost-effectiveness in programme delivery. | UN | والغرض من هذه المشاريع هو زيادة فعالية التكاليف في إنجاز البرامج. |
One of these projects is the " Support to Entrepreneur Women Project " implemented by Ege University. | UN | وأحد هذه المشاريع هو " مشروع دعم النساء صاحبات المشاريع " الذي نفَّذته جامعة إيجي. |
The goal of such projects is to strengthen the capacity of such organizations to fulfil their legitimate and important role in generating a vigilant, continuous, informed and effective domestic demand for human rights and fundamental freedoms. | UN | والهدف الذي ترمي إليه تلك المشاريع هو تعزيز قدرة تلك المنظمات على إنجاز دورها المشروع والهام في جعل المطالبة المحلية بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متيقظة ومستمرة ومستنيرة وفعالة. |
These projects are intended for confidence-building purposes only. | UN | والقصد من هذه المشاريع هو بناء الثقة فقط. |
These projects are intended for confidence-building purposes only. | UN | والقصد من هذه المشاريع هو بناء الثقة فقط. |
The purpose of these projects was to provide specific support to national programmes and, in general, contribute to economic growth. | UN | وكان الهدف من هذه المشاريع هو توفير الدعم المحدد للبرامج الوطنية وبصفة عامة المساهمة في النمو الاقتصادي. |
The Conference on Disarmament has not had a programme of work for more than 10 years, and the lack of political will in the international community regarding these projects is disconcerting. | UN | ولا يوجد برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح منذ أكثر من 10 سنوات، وانعدام الرغبة السياسية في المجتمع الدولي بشأن هذه المشاريع هو أمر يثير القلق. |
The main point of these projects is to provide for better coordination when it comes to implementing already existing projects in which the Conference has a special interest. | UN | وأهم ما تفعله هذه المشاريع هو توفير تنسيـق أفضل، في مجال تنفيذ المشاريع القائمة فعلا، التي يهتم المؤتمر بهـا اهتماما خاصا. |
The overall objective of river basin projects is to establish an integrated monitoring and management system for all waters within a river basin district, to develop a dynamic programme of management measures and to produce a river basin management plan that will be continually updated. | UN | والهدف العام لهذه المشاريع هو إنشاء نظام متكامل لرصد وإدارة المياه بأكملها في منطقة حوض النهر، ووضع برنامج حيوي لتدابير الإدارة وإدخال العمل بخطة لإدارة حوض النهر يجري تحديثها باستمرار. |
The main thrust of such projects is that they are implemented on the spot using local expertise and with the active participation of local communities and national NGOs. | UN | والعامل الرئيسي في هذه المشاريع هو أنها تنفَّذ ميدانيا باستخدام الخبرة الفنية المحلية وبمشاركة نشطة من المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الوطنية. |
The aim of these projects is to co-operate and assist a small number of developing countries to undertake more detailed analyses of their specific technology and technology information needs. | UN | والغرض من هذه المشاريع هو التعاون مع عدد صغير من البلدان النامية ومساعدتها على إجراء تحليلات أكثر تفصيلاً لاحتياجاتها المحددة من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا. |
The main objective of these projects is to provide decent living conditions to HIV-negative newborns and to improve the quality of life of HIV-positive mothers, children and adults. | UN | والهدف الرئيسي لتلك المشاريع هو توفير ظروف الحياة المناسبة للمواليد غير المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ولتحسين ظروف حياة الأمهات والأطفال والبالغين المصابين بالفيروس. |
In this regard, I stress that another important criterion in selecting projects is to ensure that they achieve the optimal multiplier effect and increase production and employment in related industries. | UN | وفي هذا الصدد، أشدد على أن المعيار الآخر المهم في انتقاء المشاريع هو كفالة أنها تحقق التأثير المضاعف الأمثل وتزيد الإنتاج والعمالة في الصناعات ذات الصلة. |
The mode of execution of such projects is for FONAVIPO to extend short-term credit to the financial intermediary, from which the builders request funding. | UN | ونموذج تنفيذ مثل هذه المشاريع هو قيام الصندوق الوطني بتوسيع الائتمانات قصيرة الأجل للوسيط المالي، الذي يطلب منه القائمون بالبناء التمويل. |
The rationale behind those projects is that they provide additional food for people whose incomes are too low for them to have access to sufficient food for a healthy and productive life; the food supplied can also result in a substantial addition to their income. | UN | والمنطق الذي تستند اليه هذه المشاريع هو توفير أغذية إضافية لمن تقل دخولهم لدرجة تمنعهم من الحصول على أغذية تكفي لتوفير حياة منتجة موفورة الصحة؛ كما يمكن لﻷغذية المقدمة أن تسفر عن إضافة كبيرة الى دخولهم. |
The rationale behind these projects is that they provide additional food for those whose incomes are too low for them to have access to sufficient food for a healthy and productive life; the food supplied can also result in a substantial addition to their income. | UN | والمنطق الذي تستند إليه هذه المشاريع هو توفير أغذية إضافية لذوي الدخول القليلة لدرجة تمنعهم من الحصول على أغذية تكفي لتوفير حياة منتجة موفورة الصحة؛ كما يمكن لﻷغذية الموردة أن تسفر عن إضافة كبيرة الى دخولهم. |
The rationale behind these projects is that they provide additional food for those people whose incomes are too low for them to have access to sufficient food for a healthy and productive life; the food supplied can also result in a substantial addition to their income. | UN | والمنطق الذي تستند إليه هذه المشاريع هو توفيرها أغذية إضافية لمن يحصلون على دخول قليلة لدرجة تمنعهم من الحصول على أغذية تكفي لتوفير حياة منتجة موفورة الصحة؛ كما يمكن لﻷغذية الموردة أن تسفر عن إضافة كبيرة إلى دخولهم. |
The projects are designed to strengthen activities initiated during the preparation of their initial national communications and may lead to project proposals for the second national communications. | UN | والغرض من هذه المشاريع هو تعزيز الأنشطة التي شُرع فيها خلال إعداد البلدان لبلاغاتها الوطنية الأولية، وقد تؤدي إلى طرح مقترحات بشأن البلاغات الوطنية الثانية. |
Such projects are aimed primarily at national capacity-building and strengthening the governmental infrastructure. They involve several United Nations organizations and agencies, and local and international non-governmental organizations. | UN | والهدف الرئيسي لهذه المشاريع هو بناء القدرات الوطنية وتعزيز البنية اﻷساسية الحكومية، حيث يشترك فيها عدد كبير من مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
The projects are intended to provide support on short notice for local-level, non-recurrent activities in the areas of health, education, public infrastructure and social services. | UN | والغرض من هذه المشاريع هو توفير الدعم بعد طلبه بفترة وجيزة للأنشطة المحلية غير المتكررة في مجالات الصحة والتعليم والبنى التحتية العامة والخدمات الاجتماعية. |
The aim of the projects was to provide assistance to poor families and lift them out of poverty. | UN | وكان الهدف من هذه المشاريع هو تقديم المساعدة إلى الأسر الفقيرة والأخذ بيدها للخروج من دائرة الفقر. |
It was noted that the aim of these projects was to improve patient access to specialists inside and outside a province, as well as to improve health professionals' access to continuing education. | UN | ولوحظ أنّ الغرض من هذه المشاريع هو تحسين سبل حصول المرضى على خدمات صحية من أخصائيين يوجدون داخل الإقليم وخارجه، وكذلك تحسين سبل استفادة الأخصائيين الصحيين من التعليم المستمر. |