"المشار إليها في الفقرات الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • referred to in subparagraphs
        
    • noted in subparagraphs
        
    The regulation also orders the prohibition of the services referred to in subparagraphs (c) to (e). UN كما تنص اللائحة على حظر الخدمات المشار إليها في الفقرات الفرعية من )ج( إلى )ﻫ(.
    3. The beneficiary, when demanding payment, is deemed to certify that the demand is not in bad faith and that none of the elements referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph 1 of article 19 are present. UN ٣ - يعتبر المستفيد، إذ يطالب بالسداد، إنما يصادق علـى أن المطالبة ليسـت صادرة عن سـوء نية، وإنها لا تنطوي على أي من العناصر المشار إليها في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( من الفقرة ١ من المادة ٩١.
    3. The beneficiary, when demanding payment, is deemed to certify that the demand is not in bad faith and that none of the elements referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph 1 of article 19 are present. UN ٣ - يعتبر المستفيد، إذ يطالب بالسداد، إنما يصادق علـى أن المطالبة ليسـت صادرة عن سـوء نية، وإنها لا تنطوي على أي من العناصر المشار إليها في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( من الفقرة ١ من المادة ٩١.
    Several States had special rules on the extent to which electronic communications could be admitted in connection with transactions such as those referred to in subparagraphs (b) to (d). UN وذُكر أن لدى دول عديدة قواعد خاصة بشأن المدى الذي يمكن أن يُسمح فيه بالخطابات الالكترونية فيما يتعلق بمعاملات كتلك المشار إليها في الفقرات الفرعية (ب) إلى (د).
    Parties not listed in Annex I to the Convention [may][are encouraged to], on a voluntary basis, undertake the policies and measures noted in subparagraphs [ _ ] - [ _ ] (including lists of policies and measures). UN ٨٩- ]يجوز تشجيع[ ]تُشجﱠع[ اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية على الاضطلاع، على أساس طوعي، بالسياسات والتدابير المشار إليها في الفقرات الفرعية ]-[ - ]-[ بما في ذلك السياسات والتدابير.
    - it fully implements the ban on the supply, sale or transfer of all goods referred to in subparagraphs (a) (i), (a) (ii) and (a) (iii) of paragraph 8 of Security Council resolution 1718 (2006); UN - تنفذ بشكل كامل الحظر المفروض على توريد أو بيع أو نقل جميع السلع المشار إليها في الفقرات الفرعية (أ) ' 1`، و (أ) ' 2`، و (أ) ' 3`من الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006)؛
    2. In relation to paragraph 4 of guideline 4, exonerations additional to those referred to in subparagraphs 1 (a) - (d) above or mitigating factors may include: UN 2 - فيما يتعلق بالفقرة 4 من المبدأ التوجيهي 4، يمكن أن تشمل الإعفاءات الإضافية لتلك المشار إليها في الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى (د) أعلاه أو العوامل المخفِّفة ما يلي:
    4. The request for proposals shall include, in addition to the information referred to in subparagraphs (a) to (e) and (k) of paragraph 2 of this article, the following information: UN 4- يُضمَّنُ طلب الاقتراحات، إضافةً إلى المعلومات المشار إليها في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ﻫ) و(ك) من الفقرة 2 من هذه المادة، المعلومات التالية:
    (c) Salary advances other than those referred to in subparagraphs (a) (i), (ii) and (iii) above shall be liquidated at a constant rate as determined at the time the advance is authorized, in consecutive pay periods, commencing not later than the period following that in which the advance is made. UN (ج) تسدد السلف على المرتبات غير السلف المشار إليها في الفقرات الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` و ' 3` أعلاه، وفقا لمعدل ثابت يحدد وقت الإذن بصرف السلفة، وذلك بخصمها من المرتب على فترات صرف متتالية، على أن يبدأ الخصم في موعد لا يتجاوز فترة الصرف التالية مباشرة للفترة التي صرفت فيها السلفة.
    The total net anthropogenic emissions and removals of greenhouse gases pursuant to decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry) for the commitment period, calculated as the sum for all years of the commitment period to date of the amounts referred to in subparagraphs (b), (c) and (d) above. UN (ه) مجمل صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ وعمليات إزالتها عملاً بالمقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)، عن فترة الالتزام، محسوبة باعتبارها مجموع كميات سنوات فترة الالتزام حتى تاريخه المشار إليها في الفقرات الفرعية (ب) و(ج) و(د) أعلاه.
    (c) Salary advances other than those referred to in subparagraphs (a) (i), (ii) and (iii) above shall be liquidated at a constant rate as determined at the time the advance is authorized, in consecutive pay periods, commencing not later than the period following that in which the advance is made. UN )ج( تسدد سلف المرتبات خلاف السلف المشار إليها في الفقرات الفرعية )أ( ' ١ ' و ' ٢ ' و ' ٣ ' أعلاه، وفقا لمعدل ثابت يحدد وقت اﻹذن بصرف السلفة، وذلك بخصمها من المرتب على فترات صرف متتالية، على أن يبدأ الخصم في موعد لا يتجاوز فترة الصرف التالية مباشرة للفترة التي صرفت فيها السلفة.
    The total net anthropogenic emissions and removals of greenhouse gases pursuant to decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry) for the commitment period, calculated as the sum for all years of the commitment period to date of the amounts referred to in subparagraphs (b), (c) and (d) above. UN (ه) مجمل صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ وعمليات إزالتها عملاً بالمقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)، عن فترة الالتزام، محسوبة باعتبارها مجموع كميات سنوات فترة الالتزام حتى تاريخه المشار إليها في الفقرات الفرعية (ب) و(ج) و(د) أعلاه؛
    (c) Salary advances other than those referred to in subparagraphs (a) (i), (ii) and (iii) above shall be liquidated at a constant rate as determined at the time the advance is authorized, in consecutive pay periods, commencing not later than the period following that in which the advance is made. UN (ج) تسدد السلف على المرتبات غير السلف المشار إليها في الفقرات الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` و ' 3` أعلاه، وفقا لمعدل ثابت يحدد وقت الإذن بصرف السلفة، وذلك بخصمها من المرتب على فترات صرف متتالية، على أن يبدأ الخصم في موعد لا يتجاوز فترة الصرف التالية مباشرة للفترة التي صرفت فيها السلفة.
    (c) Salary advances other than those referred to in subparagraphs (a) (i), (ii) and (iii) above shall be liquidated at a constant rate as determined at the time the advance is authorized, in consecutive pay periods, commencing not later than the period following that in which the advance is made. UN (ج) تسدد السلف على المرتبات غير السلف المشار إليها في الفقرات الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` و ' 3` أعلاه، وفقا لمعدل ثابت يحدد وقت الإذن بصرف السلفة، وذلك بخصمها من المرتب على فترات صرف متتالية، على أن يبدأ الخصم في موعد لا يتجاوز فترة الصرف التالية مباشرة للفترة التي صرفت فيها السلفة.
    The total net anthropogenic emissions and removals of greenhouse gases pursuant to decision 16/CMP.1 for the commitment period, calculated as the sum for all years of the commitment period to date of the amounts referred to in subparagraphs (b), (c) and (d) above. UN (ه) مجمل صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ وعمليات إزالتها عملاً بالمقرر 16/م أإ-1، عن فترة الالتزام، محسوبة باعتبارها مجموع كميات سنوات فترة الالتزام حتى تاريخه المشار إليها في الفقرات الفرعية (ب) و(ج) و(د) أعلاه.
    4. In the case of the missions referred to in subparagraphs 3 (d), (e) and (g) above, it is anticipated that the Security Council will extend the mandates of those missions on the basis of reports and requests already submitted or to be submitted to it for periods similar to those approved for 2008 and 2009. UN 4 - وفيما يتصل بالبعثات المشار إليها في الفقرات الفرعية 3 (د) و (هـ) و (ز) أعلاه، ينتظر أن يمدد مجلس الأمن ولايات تلك البعثات لفترات مماثلة للفترات التي أقُرت لعامي 2008 و 2009، استنادا إلى التقارير والطلبات التي قدمت بالفعل أو التي ستقدم إليه.
    4. Requests also the Special Rapporteur to continue his/her exchange of views and consultation, while avoiding unnecessary duplication, with the relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system, in particular on the issues referred to in subparagraphs (c), (g) and (j) of paragraph 2 above, in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN 4- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص مواصلة تبادله الآراء وتشاوره مع الآليات ذات الصلة وهيئات المعاهدات في منظومة الأمم المتحدة مع تلافي الازدواجية التي لا داعي لها، وخاصة بشأن المسائل المشار إليها في الفقرات الفرعية (ج) و(ز) و(ي) من الفقرة 2 أعلاه، بغية مواصلة تعزيز فعاليتها وتعاونها؛
    4. Requests also the Special Rapporteur to continue his/her exchange of views and consultation, while avoiding unnecessary duplication, with the relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system, in particular on the issues referred to in subparagraphs (c), (g) and (j) of paragraph 2 above, in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN 4- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص مواصلة تبادله الآراء وتشاوره مع الآليات ذات الصلة وهيئات المعاهدات في منظومة الأمم المتحدة مع تلافي الازدواجية التي لا داعي لها، وخاصة بشأن المسائل المشار إليها في الفقرات الفرعية (ج) و(ز) و(ي) من الفقرة 2 أعلاه، بغية مواصلة تعزيز فعاليتها وتعاونها؛
    Mr. TELL (France) said that, for his delegation, the application under article 15 of the measures referred to in subparagraphs (a) to (d) of article 17, paragraph (1), was acceptable, but the measures covered in subparagraph (e) would be excessive and dangerous at the stage of the filing of an application. Nor was it clear how article 17 (3) could apply to article 15. UN ٤٧ - السيد تل )فرنسا( : قال إن تطبيق التدابير المشار إليها في الفقرات الفرعية )أ( إلى )د( من الفقرة )١( من المادة ١٧ ، بموجب المادة ١٥ ، مقبول بالنسبة إلى وفده ، غير أن التدابير المشمولة في الفقرة الفرعية )هـ( سوف تكون مفرطة وخطرة في مرحلة تقديم الطلب ، كما أنه ليس من الواضح كيف يمكن للمادة ١٧ )٣( أي تنطبق على المادة ١٥ .
    The level of funding achievable under the fifth alternative described in paragraphs 30 to 35 above cannot be projected, as the extent of funds that may become available from the funding sources noted in subparagraphs (b) to (e) of paragraph 35 above cannot be fully anticipated. UN ولا يمكن بشكل كامل توقع مستوى التمويل الممكن تحقيقه والوارد ضمن البديل الخامس في الفقرات من 30 إلى 35 أعلاه باعتباره نطاق الأموال التي قد تتاح من مصادر التمويل المشار إليها في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (هـ) من الفقرة 35 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus