The Czech Republic is a party to most of the conventions referred to in the annex to this Convention, except for instruments 7 and 8. | UN | والجمهورية التشيكية طرف في معظم الاتفاقيات المشار إليها في مرفق تلك الاتفاقية، باستثناء الصكين 7 و 8. |
During COP 6 a shuttle bus service will be made available to ensure the transportation of delegates between the hotels referred to in the annex to this document and the Palacio de Convenciones. | UN | وتتاح خلال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف خدمات حافلة مكوكية لضمان نقل الوفود بين الفنادق المشار إليها في مرفق هذه الوثيقة وقصر المؤتمرات. |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) أن تُبحث أيضاً في كل دورة المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to the Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أيضا أن تبحث في كل دورة المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to the present resolution, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أيضا أن تبحث في كل دورة المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق هذا القرار؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to the present resolution, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أيضا أن تبحث في كل دورة المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق هذا القرار؛ |
Such information could be sought at regular intervals, for instance, on a biennial basis from all Member States as well as from the depositaries of the multilateral conventions referred to in the annex to the present report and from the depositaries of the regional conventions mentioned in paragraph 12 below. | UN | ويمكن طلب هذه المعلومات على فترات منتظمة أي كل سنتين مثلا من جميع الدول اﻷعضاء وكذلك من ودعاء الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف المشار إليها في مرفق هذا التقرير ومن ودعاء الاتفاقيات الاقليمية المذكورة في الفقرة ١٢ أدناه. |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أيضا أن تبحث في كل دورة المسائل الشاملة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) أن تبحث أيضا في كل دورة المسائل الشاملة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أيضا أن تبحث في كل دورة من دورات التنفيذ المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to the resolution, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أيضا أن تبحث في كل دورة من دورات التنفيذ المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق القرار؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أن تبحث أيضا في كل دورة المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛ |
(c) Other cross-cutting issues, as referred to in the annex to Council resolution 2003/61, should also be addressed in every cycle; | UN | (ج) ينبغي أن تبحث أيضا في كل دورة المسائل المشتركة الأخرى المشار إليها في مرفق قرار المجلس 2003/61؛ |
Accordingly, in order to ensure equitable geographical balance, the Bureau of the Ad Hoc Working Group shall consist of 7 members, including 4 members from Groups A and C combined, 2 members from Group B and 1 member from Group D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995(XIX) as amended. | UN | وعليه، ينبغي، لضمان توازن جغرافي عادل، أن يتألف مكتب الفريق العامل المخصص من سبعة أعضاء، منهم أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د - ٩١( بصيغته المعدلة. |
Moreover, rule 19 of the same rules of procedure states that the Bureau of the Commission shall consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء )أي أربعة أعضاء من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من القائمة باء، وعضو واحد من القائمة دال، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدﱠلة(. |
Moreover, rule 19 of the same rules of procedure states that the Bureau of the Commission shall consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، )أي أربعة أعضاء منهم من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدلة(. |
Moreover, rule 19 of the rules of procedure states that the Bureau of the Commission shall consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). | UN | بالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يتكون مكتب اللجنة من سبعة أعضاء (أي أربعة أعضاء من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان اثنان من القائمة باء، وعضو واحد من القائمة دال، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995 (د-19) بصيغته المعدلة). |
Moreover, rule 19 of the rules of procedure states that the Bureau of the Commission shall consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). | UN | بالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يتكون مكتب اللجنة من سبعة أعضاء (أي أربعة أعضاء من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان اثنان من القائمة باء، وعضو واحد من القائمة دال، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995 (د-19) بصيغته المعدلة). |
Moreover, rule 19 of the rules of procedure states that the Bureau of the Commission is to consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). | UN | بالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يتكون مكتب اللجنة من سبعة أعضاء (أي أربعة أعضاء من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان اثنان من القائمة باء، وعضو واحد من القائمة دال، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995 (د-19) بصيغته المعدلة). |
Some of the construction requirements indicated in the annex to the Secretary-General's report were too contrived, since many of the requirements could be combined with the capital master plan currently being discussed and their consideration postponed. | UN | وقد جاءت بعض احتياجات الإنشاء المشار إليها في مرفق تقرير الأمين العام مفرطة في التخطيط إذ من الممكن تجميع كثير من المتطلبات مع الخطة الرأسمالية الأساسية التي تُناقَش حالياً وأُجِّل النظر فيها. |
The Argentine delegation reiterated the concern of the Argentine Government about the situation created by the British decisions with respect to the area described in the annex to the Joint Statement of 28 November 1990 and to the area west of it. | UN | وكرر الوفد الأرجنتيني الإعراب عن قلق حكومة الأرجنتين من الحالة الناشئة عن قرار السلطات البريطانية بشأن المنطقة المشار إليها في مرفق البيان المشترك المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 والمنطقة الغربية منها. |