"المشار إليه في الفقرتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • referred to in paragraphs
        
    • indicated in paragraphs
        
    • mentioned in paragraphs
        
    • noted in paragraphs
        
    • referred to in paragraph
        
    20. No consensus was reached on either of the proposals for a programme of work referred to in paragraphs 17 and 19 above. UN 20- ولم يُتوصل إلى أي توافق في الآراء بشأن أيٍّ من المقترحات لبرنامج العمل المشار إليه في الفقرتين 17 و19 أعلاه.
    The Philippines has never applied laws or measures referred to in paragraphs (2) and (3) of the resolution. UN لم تُطبق الفلبين أبدا أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرتين ٢ و ٣ من القرار.
    The Board considers that this level of response is inadequate, as reflected from the level of sampling errors referred to in paragraphs 37 and 38. UN واعتبر المجلس أن مستوى الرد غير مرض كما يدل على ذلك مستوى أخطاء العينة المشار إليه في الفقرتين ٣٧ و ٣٨.
    The inspection mandate shall be the inspection request referred to in paragraphs 9 and 10 put into operational terms, and shall conform with the inspection request. UN وتفويض التفتيش هو طلب التفتيش المشار إليه في الفقرتين 9 و 10 موضوعا في صيغة تنفيذية، ويجب أن يكون مطابقا لطلب التفتيش.
    Malaysia does not promulgate or apply any law or measure of the kind referred to in paragraphs 2 and 3 of resolution 51/17. UN ولا تسن ماليزيا أو تطبق أي قانون أو تدبير من النوع المشار إليه في الفقرتين ٢ و ٣ من القرار ٥١/١٧.
    Some delegations questioned whether there was a need to regulate the conduct of other persons representing the complainant or the judge during the proceedings, referred to in paragraphs 9 and 16 of the draft code. UN وتساءل بعض الوفود عما إذا كانت ثمة حاجة لتنظيم سلوك أشخاص آخرين يمثلون المشتكي أو القاضي أثناء سير إجراءات الدعوى، على النحو المشار إليه في الفقرتين 9 و 16 من مشروع مدونة قواعد السلوك.
    22. Please provide detailed information on the contents of the draft bill on the status of victims referred to in paragraphs 134 and 252 of the report. UN 22- ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن مضمون مشروع القانون المتعلق بوضع الضحايا المشار إليه في الفقرتين 134 و252 من التقرير.
    Furthermore, the report discusses progress in the implementation of the Framework, including the development of regional benchmarks and appropriate follow-up measures, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the resolution. UN وعلاوة على ذلك، يناقش التقرير التقدم المحرز بشأن تنفيذ الإطار، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية إقليمية وتدابير ملائمة للمتابعة، على النحو المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 من القرار.
    Furthermore, the report discusses progress in the implementation of the Framework, including the development of regional benchmarks and appropriate follow-up measures, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the resolution. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الإطار، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية إقليمية وتدابير متابعة مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 من القرار.
    3. The right referred to in paragraphs 1 and 2 is nonetheless excluded in the case of treaties falling under guidelines 2.8.7 and 4.1.2. UN 3- يستبعد مع ذلك الحق المشار إليه في الفقرتين 1 و2 في حالة المعاهدات التي ينطبق عليها المبدآن التوجيهيان 2-8-7 و4-1-2.
    II), chap. II), as referred to in paragraphs 36 and 37 below. UN II)) على النحو المشار إليه في الفقرتين 36 و 37 أدناه.
    Many gaps and needs were identified in the synthesis report and during the dialogue referred to in paragraphs 55 and 57 above. UN 59- حُدِّد الكثير من الثغرات والاحتياجات في التقرير التوليفي وأثناء الحوار المشار إليه في الفقرتين 55 و57 أعلاه.
    10. Expresses its intention to adopt the decision referred to in paragraphs 4 and 5 by 15 December 2008; UN 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    10. Expresses its intention to adopt the decision referred to in paragraphs 4 and 5 by 15 December 2008; UN 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    The system of specific projects referred to in paragraphs 6 and 7 of the Secretary-General's report was new to the United Nations but not in construction circles in New York City. UN ونظام المشاريع المحددة المشار إليه في الفقرتين 6 و7 من تقرير الأمين العام هو نظام جديد للأمم المتحدة لكنه غير معتمد في أوساط البناء في مدينة نيويورك.
    The Office is also expected to play an important coordination role among concerned stakeholders with regard to the implementation of the integrated peacebuilding compact, referred to in paragraphs 7 and 9 above, once the Compact has been concluded. UN وينتظر أن يؤدي المكتب دورا هاما في مجال التنسيق بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق بناء السلام، المشار إليه في الفقرتين 7 و 9 أعلاه، حالما يتم إبرام الميثاق.
    This includes the First Nations and Inuit component of the Canada Prenatal Nutrition Program referred to in paragraphs 254 and 327. UN ويشمل ذلك البرنامج الفرعي الخاص بالشعوب اﻷولى وشعوب اﻹينويت في البرنامج الكندي للتغذية قبل الولادة المشار إليه في الفقرتين ٤٥٢ و٧٢٣.
    10. Expresses its intention to adopt the decision referred to in paragraphs 4 and 5 above by 15 December 2008; UN 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    The agreements to be reached with the Government will enable the United Nations system in the country to finalize its Integrated Strategic Framework, referred to in paragraphs 49 and 50. UN وستمكّن الاتفاقات التي سيتم التوصل إليها مع الحكومة منظومة الأمم المتحدة في البلد من وضع اللمسات الأخيرة على إطارها الاستراتيجي المتكامل، المشار إليه في الفقرتين 49 و 50.
    The budget is based on the results-based budgeting approach and is presented in the new cost classification format indicated in paragraphs 2 and 5 above. UN وتستند الميزانية إلى نهج الميزنة القائمة على النتائج وتُعرض في شكل تصنيف التكاليف الجديد، المشار إليه في الفقرتين 2 و 5 أعلاه.
    Such changes are suggested in the proposal mentioned in paragraphs 106 - 107 of the SPT report. UN وهذه التغييرات مقترحة في الاقتراح المشار إليه في الفقرتين 106 و107 من تقرير اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    56. Since the adoption of the Declaration in 2007, the very few States that voted against the Declaration have changed or are in the process of reassessing their positions, as noted in paragraphs 12 and 13 above. UN 56 - ومنذ اعتماد الإعلان عام 2007، تغير رأي القلة القليلة من الدول التي صوتت ضد الإعلان أو أنها بصدد إعادة تقييم مواقفها، وذلك على النحو المشار إليه في الفقرتين 12 و 13 أعلاه.
    The application of this principle is achieved somewhat before the actual use of the equipment concerned through the legal review of new weapons referred to in paragraph 2.v below. UN وتطبيق هذا المبدأ يتم إلى حد ما قبل الاستعمال الفعلي للمعدات عن طريق الدراسة القانونية للأسلحة الجديدة على النحو المشار إليه في الفقرتين 11 و12 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus