"المشاعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • torches
        
    • flares
        
    • bonfires
        
    • flames
        
    • burners
        
    • torchlight
        
    • flashlights
        
    Make sure the guards change the torches every few hours. Open Subtitles تأكد من أن الحراس يغيرون المشاعل كل بضع ساعات.
    Flaming torches. You could see it from miles away in the mountains. Open Subtitles ، المشاعل المضيئه يمكنك رؤيتها من على بعد اميال فى الجبال
    The torches are all burning low because they're not getting enough oxygen. Open Subtitles المشاعل شعلتها تضعف لأنها لا تحصل على ما يكفي من الأوكسجين
    In addition, the requirement for the number of security flares decreased from 2,000 in 2012 to 550 in 2013. UN وإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات فيما يتعلق بعدد المشاعل الأمنية من 000 2 مشعل في عام 2012 إلى 550 مشعلا في عام 2013.
    flares are being used to guide motorists in parts of the capital. Open Subtitles استُخدمت المشاعل لتوجيه السيارات في بعض مناطق العاصمة
    Children were sometimes given risky roles in these demonstrations, such as carrying flaming torches, burning tires and throwing stones at the police, and there were instances where homeless children were paid to undertake these roles. UN وكانت تُسند إلى الأطفال أحيانا أدوار تنطوي على مخاطر في هذه التظاهرات، مثل حمل المشاعل وحرق الدواليب وإلقاء الحجارة على أفراد الشرطة، وحدث أن دُفع أجر لأطفال بدون مأوى للقيام بهذه الأدوار.
    The low prices negatively affect working conditions, given that there is no money to invest in basic equipment such as boots, torches and gas. UN وانعكس انخفاض الأسعار سلبا على ظروف العمل بالنظر إلى أن عدم وجود المال اللازم للاستثمار في المعدات الأساسية مثل المشاعل والأحذية والغاز.
    By the mob of people with torches surrounding their house? Open Subtitles من قبل مجموعة من الناس مع المشاعل المحيطة بمنزلهم ؟
    Yeah, and in a world lit only by fire, they would have had, like, you know, torches. Open Subtitles اجل , وفي عالم اضائته الوحيده هي النار كانوا سيحملون أتعلم؟ , المشاعل
    We need to get rid of these torches. The creatures... that's what they're drawn to. Open Subtitles علينا التخلّص مِنْ هذه المشاعل فالكائنات تنجذب إلى الضوء
    They are like black holes burned by torches in a Tyrian tapestry. Open Subtitles فهي مثل الثقوب السوداء المحروقة بواسطة المشاعل في نسيج أرجوان.
    He's probably being chased around by the villagers with torches, you know? Open Subtitles على الأغلب أنه مُطارد الآن من قرويين يحملون المشاعل
    Villagers coming out with pitchforks and torches. "Kill it!" Open Subtitles سأتي الناس و هم يحملون المشاعل و يطالبون بقتله
    We launched flares from days to get the attention. Open Subtitles نحنُ نُطلق المشاعل مُنذ أيام حتيّنَلفتالإنتِباه.
    Oh, no, no, wait. You help guide them in with flares. Open Subtitles اوه , لا , لا انتظري , وتساعيديهم للوصول الى هناك على ضوء المشاعل
    Kitt,stop the countdown and deploy the damn flares. Open Subtitles كيت ، أوقف العد التنازلي و إنشر المشاعل اللعينة
    We strap the flares onto the tank then tie them both up on that pipe. Open Subtitles سنلف المشاعل حول البرميل ثم نربطهما سوياً أعلى تلك الماسورة
    I stand in the doorway with my rifle. I shoot the flares, they ignite the tank. Open Subtitles . أنا سأقف عند المدخل و معي بندقيتي سأصيب المشاعل ، التي بدورها تشعل البرميل
    The hilltops burst into fire, with scores of bonfires. Open Subtitles إنبثقت قمم التلال بالنار بأعداد كبيرة المشاعل
    A geochemical analysis of these flames indicates that that gas is coming from carbon-rich rocks deep underground. Open Subtitles تحليل جيوكيميائي لهذه المشاعل يُشير أن الغاز يأت من صخور غنية بالكربون في أعماق الأرض
    Oh, my God! Look at these spider burners! I love spider burners! Open Subtitles أوه يا الهى انظر الى المشاعل العنكبوتية انا احب المشاعل العنكبوتية
    My partner and I witnessed that torchlight picnic you threw. Open Subtitles لقد شهدنا أنا وشريكي مهرجان المشاعل ذاك مساء أمس
    Use your flashlights, your cell phone, get a lighter. Open Subtitles استخدام المشاعل الكهربائية الخاصة بكم هواتفكم, احصلوا على الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus