As the victim of the worst-ever technological and ecological catastrophe, Ukraine attached great importance to environmental concerns. | UN | وباعتبارها ضحية ﻷفدح كارثة تكنولوجية وإيكولوجية حدثت في التاريخ، فإن أوكرانيا تعلق أهمية كبرى على المشاغل البيئية. |
The Human Rights Committee seldom addresses environmental concerns in its concluding observations. | UN | ونادراً ما تتناول اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المشاغل البيئية في ملاحظاتها الختامية. |
Therefore, policies geared towards agricultural development must simultaneously address environmental concerns. | UN | ولذلك فإن السياسات الموجهة نحو تحقيق التنمية الزراعية يجب أن تعالج في الوقت نفسه المشاغل البيئية. |
Further impetus should be given to the efforts needed to continue the integration of environmental concerns into all aspects of economically viable and socially equitable development. | UN | وأردف قائلا إنه ينبغي تقديم مزيد من الدفع للجهود اللازمة للاستمرار في دمج المشاغل البيئية في جميع جوانب التنمية الصالحة اقتصاديا والمنصفة اجتماعيا. |
53. In developing countries undergoing rapid industrialization , hazardous waste management is one of the most challenging environmental concerns. | UN | ٥٣ - وإدارة النفايات الخطرة هي أحد أهم المشاغل البيئية التي تتحدى البلدان النامية التي تمر بمرحلة التصنيع السريع. |
Water pollution in urban areas in selected ESCWA countries was the subject of another study which took environmental concerns into consideration. | UN | وأجرت اللجنة دراسة أخرى كان موضوعها تلوث المياه في المناطق الحضرية في بلدان مختارة من أعضاء اللجنة أخذت فيها بعين الاعتبار المشاغل البيئية. |
Through the press conferences, briefings and press releases, all NCBs facilitate informational support for developing public opinion on environmental concerns. | UN | فمن خلال المؤتمرات الصحفية والجلسات الإعلامية والنشرات الصحفية، تسهل جميع هيئات التنسيق الوطنية توفير الدعم بالمعلومات لتنوير الرأي العام بشأن المشاغل البيئية. |
B. East Asia: major environmental concerns including dust and sandstorms | UN | باء - شرق آسيا: المشاغل البيئية الرئيسية بما في ذلك الغبار والعواصف الرملية |
Stressing the need for promoting a mutually supportive relationship between trade and environment and the need to ensure that environmental concerns are not used as disguised protectionism and conditionalities on trade, | UN | وإذ نشدد على ضرورة إقامة علاقة داعمة بالتبادل بين التجــارة والبيئــة وضــرورة العمــل على ألا تستخدم المشاغل البيئية كستار للحمائية وفرض مشروطيات على التجارة، |
World wide, coal production is expected to increase in the foreseeable future despite environmental concerns over its mining and use. | UN | ومن المتوقع أن يزيد انتاج الفحم الحجري في جميع أنحاء العالم في المستقبل المنظور بالرغم من المشاغل البيئية إزاء تعدينه واستعماله. |
To meet the growing demand for national capacity to manage complex environmental concerns, a new UNDP Division of Sustainable Energy and Environment was established in August 1994. | UN | ٦٧ - ولتلبية الطلب المتزايد على القدرات الوطنية في إدارة المشاغل البيئية المعقدة، أنشئت شعبة جديدة في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للطاقة المستدامة والبيئة في آب/أغسطس ١٩٩٤. |
A disaster risk reduction approach that integrates environmental concerns therefore has both environmental and risk reduction benefits (11). | UN | وبناء عليه، فإن نهج تقليل مخاطر الكوارث الذي يدمج المشاغل البيئية له منافعه البيئية وفي تقليل الكوارث معاً (11). |
Environmental indicators (sect. II) can be considered as a selection from or combination of multipurpose statistics; they are typically targeted on key environmental concerns or policy objectives. | UN | ويمكن اعتبار المؤشرات البيئية )الفرع ثانيا( مؤشرات مختارة من بين مجموعة من الاحصاءات المتعددة اﻷغراض؛ وهي تركز نموذجيا على المشاغل البيئية اﻷساسية أو أهداف السياسة العامة في هذا المجال. |
(b) To foster good internal/external communications by developing alliances and partnerships with major groups, including youth and children, sporting organizations, professional associations, environmental groups, non-governmental organizations, and the media to influence and integrate environmental concerns in their lifestyle and professional work; | UN | (ب) التشجيع على إقامة اتصالات جيدة داخلية/خارجية عن طريق إنشاء تحالفات وشراكات مع المجموعات الرئيسية ومنها الشباب والأطفال، والمنظمات الرياضية؛ والرابطات المهنية، والجماعات البيئية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ ووسائط الإعلام لممارسة التأثير على هذه المجموعات وإدماج المشاغل البيئية في أسلوب حياتها وأعمالها المهنية؛ |
(b) To foster good internal/external communications by developing alliances and partnerships with major groups, including youth and children, sporting organizations, professional associations, environmental groups, non-governmental organizations, and the media to influence and integrate environmental concerns in their lifestyle and professional work; | UN | (ب) التشجيع على إقامة اتصالات جيدة داخلية/خارجية عن طريق إنشاء تحالفات وشراكات مع المجموعات الرئيسية ومنها الشباب والأطفال، والمنظمات الرياضية؛ والرابطات المهنية، والجماعات البيئية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ ووسائط الإعلام لممارسة التأثير على هذه المجموعات وإدماج المشاغل البيئية في أسلوب حياتها وأعمالها المهنية؛ |