"المشاكل الصحية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • health problems in
        
    • health problems on
        
    • s health problems
        
    • of health problems
        
    Maternal mortality is one of the most serious health problems in Brazil. UN وفيات الأمهات أثناء النفاس إحدى أخطر المشاكل الصحية في البرازيل.
    41. A new dimension compounding the health problems in Africa and further aggravating the impact of population growth is the AIDS problem. UN ١٤- وثمة بعد جديد يضاعف المشاكل الصحية في أفريقيا ويزيد من خطورة اثر النمو السكاني هو بعد مشكلة مرض اﻹيدز.
    In the past, much of the sawdust waste was burned directly, increasing pollution and health problems in local communities. This new practice provided a viable solution to this problem. UN وفي الماضي كانت هذه المخلفات الخشبية تحرق مباشرة مما كان يزيد من مشاكل التلوث فضلاً عن المشاكل الصحية في المجتمعات المحلية وهذه الممارسة الجديدة هيأت حلاً عملياً لتلك المشكلة.
    Although the report all but concludes a federal investigation into health problems on Vieques, critics have vowed to continue their fight on behalf of the sick. UN ورغم أن التقرير كاد أن يكون خاتمة لتحقيق اتحادي في المشاكل الصحية في بييكيس، فقد تعهد منتقدوه بأن يواصلوا معركتهم لصالح المرضى.
    10. The health strategy recognizes the broader socio-economic and political factors that are at the root of many of the health problems on the continent and emphasizes the contributions of other NEPAD programmes in addressing them. UN 10 - وتعترف الاستراتيجيات الصحية العوامل الاجتماعية الاقتصادية والسياسية الأوسع نطاقا التي تشكل أساس العديد من المشاكل الصحية في القارة وتؤكد مساهمة البرامج الأخرى للشراكة الجديدة في معالجتها.
    Many of the health problems in Angola are being addressed with a global strategy that fits into the efforts of the African region, more specifically in the cooperation with its neighbouring countries. UN يجري تناول الكثير من المشاكل الصحية في أنغولا بالاقتران مع الاستراتيجية العالمية التي تنسجم مع جهود المنطقة الأفريقية وعلى نحو أكثر تحديدا مع التعاون مع البلدان المجاورة.
    There is a need to provide women's groups with the skills to access the news media, frame health problems in a social context and advance a healthy public policy. UN وثمة حاجة لتزويد الجماعات النسائية بالمهارات التي تتيح إمكانية الوصول إلى وسائط الإعلام الإخبارية، وإدراج المشاكل الصحية في إطار اجتماعي، ورسم سياسة للصحة العامة.
    We call for an imaginative solution to the problem that takes into account the broader economic and political factors that influence many of the health problems in Africa. UN ونطالب بحل إبداعي لهذه المشكلة تُراعى فيه العوامل الاقتصادية والسياسية الأوسع نطاقاً والتي تؤثر على الكثير من المشاكل الصحية في أفريقيا.
    548. health problems in Timor-Leste are compounded by food shortages that affect more than 40 per cent of the population between the months of November and February each year. UN 548- ويفاقم من المشاكل الصحية في تيمور - ليشتي نقص الغذاء، وهو ما يؤثر على أكثر من 40 في المائة من السكان بين شهري تشرين الثاني/نوفمبر وشباط/فبراير كل سنة.
    This may be regarded as an advantage if one takes into account the fact that in this way MSAS has a global view of the health problems in the country and is therefore better able to formulate national policies which may have an impact on the human resources subsystem for health services. UN ويمكن اعتبار ذلك ميزة إذا أخذ المرء في الحسبان حقيقة أنه بهذه الطريقة تتمتع وزارة الصحة والضمان الاجتماعي بنظرة إجمالية على المشاكل الصحية في البلد ولذلك فإنها تكون أفضل قدرة على صياغة السياسات الوطنية التي قد يكون لها تأثير على النظام الفرعي الخاص بالموارد البشرية من الخدمات الصحية.
    31. WHO and UNICEF have been actively supporting health programmes intended to mitigate the health problems in the community and specifically to facilitate community revival and restoration. UN ٣١ - تقدم منظمة الصحة العالمية واليونيسيف دعما نشطا للبرامج الصحية الهادفة إلى التخفيف من حدة المشاكل الصحية في المجتمعات المحلية، وعلى وجه التحديد تيسير تنشيط المجتمعات المحلية وإعادة بنائها.
    In accordance with the Law on Health Care and Health Insurance and by-laws, the Health Care Programme is a process defining health problems in the community, identifying needs and finding sources to meet these needs, defining priority objectives that are realistic and achievable, and planning administrative action by which to achieve these goals. UN ووفقاً لقانون الرعاية الصحية للتأمين الصحي والقوانين الفرعية، فإن برنامج الرعاية الصحية عملية تعّرف المشاكل الصحية في المجتمع، وتحدد الاحتياجات، وتكفل توفير الموارد لتلبية هذه الاحتياجات، وتحدد الأهداف ذات الأولية التي تكون واقعية ويمكن بلوغها، وتخطط للعمل الإداري الذي يؤدي إلى بلوغ هذه الأهداف.
    In that connection, he believed that a WHO study had shown that 90 per cent of all health problems in developing countries did not need doctors; they needed a healthy environment: clean water, sanitation and garbage disposal. UN وقال إنه يعتقد في هذا الصدد أن دراسة لمنظمة الصحة العالمية أظهرت أن 90 في المائة من جميع المشاكل الصحية في البلدان النامية لا تحتاج إلى أطباء، بل إلى بيئة صحية: مياه نقية، ومرافق إصحاح وتصريف النفايات.
    (j) Emphasize the importance of developing social medicine in order to identify the health problems in society and seek radical and effective solutions to them. UN )ي( التأكيد على أهمية تطوير طب المجتمع لتمكينه من الوقوف على المشاكل الصحية في المجتمع والعمل على إيجاد الحلول الجذرية والفعالة لها.
    Meetings attended: Round table on health problems in Chad; International Conference on Health Education, Northern Ireland (1987). UN الاجتماعات التي حضرها: مائدة مستديرة بشأن المشاكل الصحية في تشاد؛ والمؤتمر الدولي المعني بالتربية الصحية، ايرلندا الشمالية )١٩٨٧(.
    53. In the new report, the Agency, referring to the scientific data presented about health problems on Vieques, said that the limitations associated with those analyses, introduced considerable uncertainty and made interpretation difficult. UN 53 - وفي التقرير الجديد، ذكرت الوكالة في معرض إشارتها إلى البيانات العلمية المعروضة بشأن المشاكل الصحية في بييكيس، أن أوجه القصور التي شابت تلك التحليلات تثير قدرا كبيرا من البلبلة وتجعل إمكانية تفسيرها عسيرة.
    54. In another report, the Agency, referring to the scientific data presented about health problems on Vieques, said that the limitations associated with those analyses, introduced considerable uncertainty and made interpretation difficult. UN 54 - وفي تقرير آخر، ذكرت الوكالة في معرض إشارتها إلى البيانات العلمية المعروضة بشأن المشاكل الصحية في بييكيس، أن أوجه القصور التي شابت تلك التحليلات تثير قدرا كبيرا من البلبلة وتجعل إمكانية تفسيرها عسيرة.
    52. On 8 December 2011, in a 361-page report released for public comment, The United States Agency for Toxic Substances and Disease Registry, while accepting local claims that there was a higher incidence of cancer and other health problems on Vieques relative to the rest of Puerto Rico, said that there was no proof that the problem was linked to United States military activity. UN 52 - وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، ذكرت وكالة الولايات المتحدة لسجل المواد السمية والأمراض، في تقرير من 361 صفحة عُمم لتلقي تعليقات الجمهور عليه()، أنها لئن كانت قد قبلت ادعاءات السكان المحليين بارتفاع معدلات الإصابة بالسرطان وغير ذلك من المشاكل الصحية في بييكيس مقارنة بسائر أنحاء بورتوريكو، فإنه لا دليل على وجود صلة بين هذه المسألة والأنشطة العسكرية التي تقوم بها الولايات المتحدة.
    53. On 8 December 2011, in a 361-page report released for public comment, the United States Agency for Toxic Substances and Disease Registry, while accepting local claims that there was a higher incidence of cancer and other health problems on Vieques relative to the rest of Puerto Rico, said that there was no proof that the problem was linked to United States military activity. UN 53 - وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، ذكرت وكالة الولايات المتحدة لسجل المواد السمية والأمراض، في تقرير من 361 صفحة عُمم لتلقي تعليقات الجمهور عليه()، أنها لئن كانت قد قبلت ادعاءات السكان المحليين بارتفاع معدلات الإصابة بالسرطان وغير ذلك من المشاكل الصحية في بييكيس مقارنة بسائر أنحاء بورتوريكو، فإنه لا دليل على وجود صلة بين هذه المسألة والأنشطة العسكرية التي تقوم بها الولايات المتحدة.
    59. The walls of the hospital on avenue Mobutu in N'Djamena speak of the country's health problems. UN 59- وتتحدث أسوار المستشفى الواقع على شارع موبوتو في نجامينا عن المشاكل الصحية في تشاد.
    In view of the negative attitude among young persons towards use of family planning services, it would be useful to know whether there had been any studies to assess the nature and extent of health problems among adolescents, and whether there were any plans to establish clinics offering services targeted at adolescents. UN وبالنظر إلى الموقف السلبي السائد في أوساط الشباب إزاء استخدام خدمات تنظيم الأسرة، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد أُجريت دراسات لتقييم طبيعة ونطاق المشاكل الصحية في أوساط المراهقين، وعما إذا كانت هناك أي خطط لإنشاء عيادات توفِّر خدمات موجَّهة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus