"المشاكل ذات الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • priority problems
        
    Table. Distribution of priority problems in SRH according to geographic regions WEST UN توزيع المشاكل ذات الأولوية في اللصحة الجنسية والإنجابية حسب المناطق الجغرافية
    Therefore, we call upon you, Mr. President, to concentrate your efforts on solving the priority problems related to the revitalization of the General Assembly. UN وبالتالي، فإننا نناشدكم، سيدي الرئيس، أن تركزوا جهودكم على حل المشاكل ذات الأولوية المتصلة بتنشيط الجمعية العامة.
    The organization's main objective is to increase the production and use of social science knowledge in all parts of the world in order to help to address global priority problems. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في زيادة إنتاج واستخدام المعارف في مجال العلوم الاجتماعية في جميع أنحاء العالم بهدف المساعدة على معالجة المشاكل ذات الأولوية على الصعيد العالمي.
    In Jordan, a number of youth forums have been organized since 1999 to provide an opportunity for a wide range of stakeholders to discuss priority problems affecting young people and explore solutions. UN وفي الأردن، نُظم عدد من منتديات الشباب منذ عام 1999 من أجل توفير الفرصة لطائفة واسعة من أصحاب المصلحة لمناقشة المشاكل ذات الأولوية التي تؤثر على الشباب والبحث عن حلول لها.
    :: Increased coverage and improved quality of care, with emphasis on the prevention and control of priority problems; UN :: توسيع نطاقات التغطية وتحسين نوعية الخدمات الصحية، مع التركيز على منع حدوث المشاكل ذات الأولوية والتصدي لها في حالة ظهورها؛
    The Strategic Plan identifies priority problems with regard to sexual and reproductive health (SRH), and assesses such problems by geographical regions and allocation units. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية المشاكل ذات الأولوية فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، وتقدّر مثل هذه المشاكل حسب المناطق الجغرافية والوحدات.
    Timely targets for each one of the priority problems and the agencies to cooperate with in solving those problems have all been set forth in the Strategic Plan. UN وقد تضمنت الخطة الاستراتيجية جميع الأهداف الزمنية لكل مشكلة من المشاكل ذات الأولوية والوكالات التي تتعاون في حل هذه المشاكل.
    This approach, integrating biophysical and socio-economic factors, is used to guide management of natural resources, identify priority problems for research and develop technologies best adapted to local conditions. UN واعتمد هذا النهج، الذي يجمع بين عوامل الفيزياء الاحيائية والعوامل الاجتماعية الاقتصادية للاسترشاد بها في إدارة الموارد الطبيعية وتحديد المشاكل ذات الأولوية لإجراء بحوث بشأنها واستحداث تكنولوجيات أكثر ملاءمة للظروف المحلية.
    118. Based on the work of GESAMP, Mr. Duce identified a number of priority problems for the global marine and coastal environment. UN 118 - واستنادا إلى أعمال فريق الخبراء المشترك، حدد السيد ديوس عددا من المشاكل ذات الأولوية التي تواجه البيئة البحرية والبيئة الساحلية على صعيد العالم.
    45. Developing countries, especially the poorest ones, need to strengthen and develop their capacities to meet their economic and social goals through promoting investment, particularly in infrastructure, developing their institutions, introducing economic and social reforms, addressing priority problems of their societies and increasing training and employment. UN 45 - ويتعين على البلدان النامية، وخاصة أفقرها، أن تعزز وتنمي قدراتها على تحقيق أهدافها الاقتصادية والاجتماعية من خلال تشجيع الاستثمار، لا سيما في الهياكل التحتية الأساسية، وتنمي مؤسساتها، وتدخل إصلاحات اقتصادية واجتماعية، وتعالج المشاكل ذات الأولوية في مجتمعاتها، وتعزز التدريب والعمالة.
    The work of the SCI can provide a valuable example to commodity sectors regarding the development of a multi-stakeholder approach for identifying priority problems and areas of intervention, and the development of concrete activities for addressing those crucial issues. UN 50- ويمكن أن يشكل العمل المضطلع به في إطار هذه المبادرة مثالاً قيماً تقتدي به القطاعات الأخرى للسلع الأساسية فيما يتعلق بوضع نهج متعدد الجهات صاحبة المصلحة لتحديد المشاكل ذات الأولوية ومجالات التدخل، وتنفيذ أنشطة محددة لمعالجة هذه القضايا الحاسمة.
    However; the " National Strategic Action Plan for Health Sector 2005-2015 " ; explained in detail in the answer to the 6th question; identifies priority problems in terms of sexual and reproductive health, and includes an evaluation of those problems by regions and allocation units. UN غير أن " خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة 2005-2015 " ، التي أُشير إليها بالتفصيل في الإجابة على السؤال السادس، تحدد المشاكل ذات الأولوية من حيث الصحة الجنسية والإنجابية، وتتضمن تقييماً لتلك المشاكل حسب المناطق والوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus