The States whose citizens migrate for these reasons share these problems with the States which receive large numbers of migrants. | UN | والدول التي يهاجر مواطنوها لهذه الأسباب تشترك في هذه المشاكل مع البلدان التي تتلقى أعداداً كبيرة من المهاجرين. |
We've been having some problems with some folks up north. | Open Subtitles | كانت لدينا بعض المشاكل مع بعض الناس في الشمال |
They were having some problems with the royal family not long ago. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
So, looks like you're having some trouble with your dancers. | Open Subtitles | إذاً، فيما يبدو أنك تعاني بعض المشاكل مع راقصوك |
If I talk to him,he'll get in trouble with the FBI. | Open Subtitles | إذا تكلمت معه سيقع في المشاكل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Yes, well, it seems that she's been having a few issues with male authority figures, of late. | Open Subtitles | نعم , جيد , يبدو انها كانت تعاني من بعض المشاكل مع تسلط الذكور عليها |
I understand she has a little problem with hair removal. | Open Subtitles | أعلم أن لديها القليل من المشاكل مع أزاله الشعر |
We've had many problems with emigrants using this trail. | Open Subtitles | لدينا بعض المشاكل مع المهاجرين يستخدمون ذلك الطريق |
One of the biggest problems with space probes is having enough fuel to get where you're going. | Open Subtitles | أحد أكبر المشاكل مع مسابير الفضاء هي الحصول على وقود كافي للوصول لحيث أنت ذاهب |
I've been having problems with one of your students, Noriko's friend | Open Subtitles | لدي بعض المشاكل مع واحدة من طالباتك , صديقة نوريكو |
You have a lot of problems with your father, right? | Open Subtitles | لديك الكثير من المشاكل مع والدك , أليس كذلك؟ |
There were some problems with our model. We were considered emotionally unstable. | Open Subtitles | كان هناك بعض المشاكل مع نموذجنا لقد إعتبرونا غير مستقرين عاطفيًا |
During these incidents, the Armenian Patriarchate reportedly tried unsuccessfully to settle these problems with the Muslim family. | UN | ويقال إن البطركية الأرمينية حاولت أثناء هذه الأحداث، بدون جدوى، حل هذه المشاكل مع هذه الأسرة المسلمة. |
The present trend is to adopt a centralised attendance and cure model in resolving problems with poor involvement of the community. | UN | والاتجاه الراهن يميل إلى اعتماد العناية المركزية ونموذج العلاج المركزي في حل المشاكل مع قلة مشاركة المجتمعات المحلية. |
Ever since I can remember we've always had trouble with baby-sitters. | Open Subtitles | دائماً أتذكر أننا كنا نفعل الكثير من المشاكل مع الحاضنة |
No, I have trouble with automatic doors sometimes when I'm nervous. | Open Subtitles | لا و لكنني أحياناً أواجه بعض المشاكل مع الأبواب المتحركة |
But he had some trouble with the previous manufacturer. | Open Subtitles | لكنه كانت له بعض المشاكل مع المصنع السابق |
All must participate. We've had a lot of trouble with watchers. | Open Subtitles | يجب ان يشارك الجميع، لدينا العديد من المشاكل مع المشاهدين |
She came to his house, because she had trouble with her boyfriend, and it was she who took the initiative for intercourse. | UN | وزارته هي في بيته لأنها كانت تعيش بعض المشاكل مع صديقها، وقد جاءت مبادرة الاتصال الجنسي من طرفها. |
His cousin advised the author that he could no longer reside with him as he feared further trouble with the police. | UN | ونصحه ابن عمه بألا يقيم معه بعد ذلك اليوم خشية تعرضه لمزيد من المشاكل مع الشرطة. |
We had some issues with your conference last year. | Open Subtitles | كان لدينا بعض المشاكل مع مؤتمركم العام الماضي |
A little bit of a problem with Morgan, who didn't know what London was, but eventually, everybody responded magnificently. | Open Subtitles | بعض المشاكل مع شركة مورغان الذين لم يعرفوا ما هو اجتماع لندن ولكن في النهاية, الكل استجابو بشكل عظيم |
Says here you've been having some troubles with your husband. | Open Subtitles | مذكور هنا أنك تعانين من بعض المشاكل مع زوجكِ. |